Steinbrenner Çeviri Fransızca
86 parallel translation
- Steinbrenner. - Here.
Steinbrenner?
Don't put words in his mouth, Steinbrenner.
Lui cherche pas des poux, Steinbrenner!
And don't waste your breath informing on me, Steinbrenner.
Et ne perds pas ton temps à me dénoncer.
In the American League, the Yankees over the Tigers, even though Steinbrenner needs to go.
Les Yankees contre les Tigers, Bien que Steinbrenner soit nul.
I mean, why should we spread rumors that George Steinbrenner's a nice guy?
Tu es un jeune homme très prévenant. - Et tu t'inquiétais pour lui. - C'est faux.
- Thankyou. - That's a great color on you. You're a very thoughtful young man.
Pourquoi faire croire que George Steinbrenner est un type bien?
You're off the team! For good! Fine.
Je le préfère quand même à Steinbrenner.
- Steinbrenner!
Steinbrenner!
Mr. Steinbrenner, sir.
M. Steinbrenner.
Well, the only thing I can do is to go to George Steinbrenner and tell him he has to give her a raise.
Je n'ai plus qu'à aller dire à M. Steinbrenner qu'il doit l'augmenter.
Mr. Steinbrenner?
M. Steinbrenner?
Well I sat down with Mr. Steinbrenner.
On a discuté, avec M. Steinbrenner.
- I tell you, Mr. Steinbrenner -
M. Steinbrenner est...
But, Mr. Steinbrenner, how can I be expected to perform my job properly knowing that my subordinate is making more money than I am?
Monsieur, comment puis-je faire correctement mon travail, en sachant que ma subalterne gagne plus que moi!
They took a pitching machine, a batting cage, the infield tarp and all of Mr. Steinbrenner's vitamins.
Il a pris la lanceuse de balles, la cage du batteur, Ia bâche, et les vitamines du patron!
So I have to go see Steinbrenner later.
Je dois voir Steinbrenner.
You wanted to see me, Mr. Steinbrenner?
Vous vouliez me voir, M. Steinbrenner?
Well, Jerry, I guess we should get going.
Steinbrenner veut... C'était la seule possibilité du médecin!
Mr. Steinbrenner, I can explain- -
Je peux vous expliquer...
Why does Mr. Steinbrenner wanna see me in his office?
M. Steinbrenner veut me voir?
My secretary told Mr. Steinbrenner I'm a Communist.
Ma secrétaire a dit que j'étais communiste!
You wanted to see me, Mr. Steinbrenner?
Vous vouliez me voir?
- Mr. Steinbrenner's birthday card.
Celle pour M. Steinbrenner.
Make sure Steinbrenner doesn't get it till I sign it.
Ne la lui donne pas avant que j'aie signé.
I need that card back. It's Steinbrenner's.
Il me faut cette carte.
Steinbrenner sucks.
Steinbrenner est vraiment nul.
I got the calzones, Mr. Steinbrenner.
J'ai les calzones, M. Steinbrenner.
What's Steinbrenner gonna do if he doesn't get his calzone?
Que fera Steinbrenner s'il n'a pas son calzone demain?
You know, I hear that Mr. Steinbrenner can be a bit erratic.
On m'a dit que M. Steinbrenner était du genre fantasque.
I'm sorry to interrupt you, but Mr. Steinbrenner and I want you to know we appreciate all the hours you've been putting in.
Pardon de vous déranger, mais M. Steinbrenner et moi, nous apprécions tout ce temps que vous consacrez au travail.
See, Steinbrenner is, like, the first guy in at the crack of dawn.
Steinbrenner arrive tôt le matin.
Steinbrenner I am very concerned about George Costanza.
Je me fais du souci pour George Costanza.
Mr. Steinbrenner, you know, we've searched everywhere.
Nous avons cherché partout.
- Yes. My name is George Steinbrenner. I'm afraid I have some very sad news about your son.
J'ai de tristes nouvelles à vous annoncer concernant votre fils.
Mr. Steinbrenner's here.
M. Steinbrenner est là. George est mort.
Steinbrenner's at your house.
Steinbrenner est chez toi. Ils te croient mort.
Wait a second. They saw the car and the blood, that's why Steinbrenner thinks you're dead.
Ils ont vu la voiture, le sang, ils ne t'ont pas trouvé, donc ils t'ont cru mort.
- I can't. Steinbrenner might be there.
Il est peut-être encore chez eux.
Mr. Steinbrenner.
M. Steinbrenner?
- Yeah. Steinbrenner wants everyone in the front office to give a lecture in their area of business expertise.
Tous les employés de la salle des marchés feront un exposé dans le domaine de leurs compétences.
Mr. Steinbrenner is very interested in this.
M. Steinbrenner suit ça de très près.
Mr. Steinbrenner's counting on you.
M. Steinbrenner compte sur vous.
I turned it over to Mr. Steinbrenner.
Je l'ai aussitôt remis à M. Steinbrenner.
Steinbrenner had me committed!
Steinbrenner m'a fait enfermer.
What about my little Steinbrenner joke? It wasn't funny.
Et ma blague sur Steinbrenner?
Attention, Steinbrenner and front-office morons.
Message pour Steinbrenner et les crétins du bureau.
Thanks for getting Steinbrenner off my back.
Merci de l'avoir mouché.
George Steinbrenner.
- Ce n'est pas vrai. - Ah bon?
I still like him better than Steinbrenner.
Bon, les asociaux.
Steinbrenner needs me- -
Donnez-moi un cachet.
- You're- - - Wait! Wait, Mr. Steinbrenner.
Attendez, il ne faut pas en vouloir à George pour ce qui s'est passé.