Sum game Çeviri Fransızca
28 parallel translation
It's a zero-sum game.
C'est un jeu à somme nulle.
He plays a zero-sum game. That's his drill.
Il joue un jeu sans pitié.
Life is a zero sum game.
La vie est un jeu à somme nulle...
Elliot, it's a zero-sum game.
Elliot, on s'en tire toujours.
I'm suggesting it's a zero-sum game.
C'est un jeu à somme nulle.
She's incapable of doing anything that matters without turning it into a zero-sum game.
Elle ne peut rien faire sans que ça devienne un jeu à somme nulle.
Dating is a zero-sum game.
C'est un jeu à somme nulle.
I understand that some see it as a zero-sum game.
Je comprends que certains estiment qu'il n'y a rien à gagner.
Who theorized that international trade was a zero sum game?
Qui a fait une théorie sur le commerce international?
Power was a zero-sum game.
Le pouvoir est un jeu à somme nulle.
- You act like this is a zero-sum game.
- Tu joue comme un jeu à somme nulle.
So it's a zero sum game.
C'est un jeu à somme nulle.
It's a zero-sum game.
C'est un jeu où personne ne gagne.
I mean, it's a zero-sum game.
C'est un jeu sans mise.
The way I look at it, life is a zero sum game.
De mon point de vue, la vie est un jeu d'équilibre.
We are in zero-sum game?
Est-ce un match nul?
Admit it was a zero-sum game and get the hell out?
Admettant que c'était un jeu à somme nulle et foutu le camp?
This is a zero-sum game.
C'est un jeu à somme nulle.
That leaves you with a zero-sum game.
Ça te laisse avec un jeu à somme nulle.
It's a non-zero-sum game.
- Un jeu de somme non nulle.
Non-zero-sum game.
Jeu de somme non nulle.
But instead they're saying, it's like a zero sum game.
Au lieu de ça ils disent que c'est un jeu à somme nulle.
But it does sound like a zero sum game when only women are recemng services in domestic violence situations.
Mais ça ressemble vraiment à un jeu à somme nulle... Dans lequel seules les femmes jouissent d'une aide dans les situations de violences conjugales.
But it's a zero-sum game.
Mais c'est un jeu à somme nulle.
Life doesn't have to be a zero-sum game. Life doesn't have to be a zero-sum game.
La vie ne doit pas être un jeu à somme nulle.
What happens in that courtroom is a zero sum game.
Ce qui arrive dans ce tribunal est un jeu à somme nulle.
- You know the game is to... - Sorry. ... receive any sum of 9th
Le but de ce jeu est de... gagner le plus d'argent possible!
So you can damn well share the costs to a game of dim sum!
Tu pourrais mettre un peu la main au portefeuille, là.