Sure it does Çeviri Fransızca
585 parallel translation
- Sure it does.
- Ça, oui.
Yes, I'm sure it does, Nora.
J'en suis persuadée.
Sure it does, but it ain't box office.
- Ça fait pas vendre.
Sure it does! We have to celebrate!
Raison de plus pour être gais.
Well, sure it does, doctor, easier to build than a model airplane.
Bien sûr, c'est plus facile à faire qu'une maquette.
What? Make sure it does not break down!
Tâchez plutôt qu'elle tombe pas en panne comme la dernière fois.
I'm sure it does.
Je suis certaine que si.
Sure does, partner. It sure does.
Je ne te le fais pas dire.
But why does it... have anything to do with me? Crazy dog, you told me that if I give up that momentary 5 minutes, you will make sure that I will forget the past 5 years by the joy of success. To taste that joy,
Mais pourquoi il ne voudrait... rien faire avec moi? vous vous assurerez que j'oublierai les 5 dernières années par la joie du succès. j'ai besoin de Sung Min Ah.
If he only does, I'm sure it will be the most beautiful place in the world.
S'il accepte, ce sera l'endroit le plus beau au monde, j'en suis sûre.
That's right, Mammy. It sure does.
C'est bien vrai.
Sure, it always does.
Bien sûr. Tout s'arrange, dans la vie.
- Yes, it sure does.
- Oui, en effet.
Sure, it's in the contract, but it doesn't say when, does it?
- Bien sûr, mais ça ne dit pas quand.
Sure, it does.
- Absolument.
- Well, that helps, doesn't it? - Sure does.
Si nous continuons comme ça, le mois prochain nous pourrons payer la facture du papier.
It sure does, Tulle. Kiss Katy if it don't.
Aucun doute, Tulle.
It sure does.
Vous dites vrai.
Yeah, it sure does.
- Ouais, vraiment.
Sure does. It gives me a kick to be on a new ship like this.
Oui, j'adore ce nouveau bateau.
It sure does.
En effet.
Yeah... it sure does!
Ouais... pour sur!
- Does that pay well? - It sure does.
- Ça paye bien?
Make sure he does it right. He's just a beginner.
Surveillez-le, il débute.
Sure. That does it. I have to meet Muldoon right away.
- Je dois voir Muldoon.
Yeah, it sure does.
J'en ai bien peur.
I'm sure he does, or he wouldn't have written it.
Sinon, il ne l'aurait pas écrit.
- It sure does.
- C'est sûr.
It sure does.
Si.
It sure does.
Tu l'as dit!
- It sure does!
C'est ce qui compte.
That reads'and family', doesn't it? Sure does.
"Clay O'Mara et famille", non?
- Sure it does.
- Si.
- Sure doesn't look like it, does it?
- On le dirait bien.
When he makes up his mind, he sure does it sudden.
Quand il décide quelque chose, c'est rapide, hein?
Yeah, it sure does.
Oui, en effet.
- I sure don't think it does.
Je ne pense pas non plus.
Yeah, it sure does.
Ouais, en effet.
It sure does.
C'est bien mon avis!
- It sure does. - Still think I'm crazy?
- Vous croyez toujours que je suis folle?
And even if he does, I'm quite sure that he doesn't want it from me.
Et s'il en avait besoin il ne ferait pas appel à moi.
I CAN'T SAY FOR SURE WITHOUT HAVING IT ANALYZED. BUT, IT DOES LOOK LIKE A LARGE PIECE OF NATURAL SILK.
Je ne peux pas le dire avec certitude jusqu'à ce que nous analysions, mais ca ressemble un énorme morceau la soie naturelle.
- It does work well, doesn't it? - It sure does.
Cela fonctionne assez bien.
- It sure does in Missouri.
Eh bien, c'est exactement ce qu'il fait au Missouri.
When it does, I shall jump you. Are you quite sure when I do that, you can avoid killing me?
Votre attention déclinera et je vous sauterai dessus.
- It sure does. It refers to your rubber Berezina and your oil Waterloo.
Une allusion tout ce qu'il y a direct à vos Bérézinas caoutchouteuses et à vos Waterloos pétroliers!
It moves. Can I watch, if it does not bother you?
Je serai sûre de partager ce que tu trouveras.
- Yes sir! It sure does
Ça, c'est certain.
Yes, it sure does.
Oui, vraiment.
It sure does sound better.
Ça sonne mieux.
- It sure does.
- Absolument.
sure it is 177
sure it was 24
sure it will 21
it doesn't hurt 114
it doesn't matter 3827
it doesn't fit 43
it doesn't exist 124
it doesn't make sense 437
it does 1969
it doesn't even matter 37
sure it was 24
sure it will 21
it doesn't hurt 114
it doesn't matter 3827
it doesn't fit 43
it doesn't exist 124
it doesn't make sense 437
it does 1969
it doesn't even matter 37
it doesn't suit you 52
it doesn't bother me 71
it doesn't work 306
it doesn't matter to me 71
it doesn't matter anymore 84
it doesn't help 45
it doesn't mean anything 188
it doesn't add up 72
it doesn't have to be 79
it doesn't feel right 70
it doesn't bother me 71
it doesn't work 306
it doesn't matter to me 71
it doesn't matter anymore 84
it doesn't help 45
it doesn't mean anything 188
it doesn't add up 72
it doesn't have to be 79
it doesn't feel right 70