Susan mayer Çeviri Fransızca
79 parallel translation
This time, however, she was forced to ask her neighbor, Susan Mayer.
Cette fois-ci, elle a été forcée de demander à sa voisine Susan Mayer.
Mrs. Frome liked Susan. But it was common knowledge on Wisteria Lane, where Susan Mayer went, bad luck was sure to follow.
Mme Frome aimait bien Susan, mais il était de notoriété publique à Wisteria Lane que la malchance suivait Susan Mayer comme son ombre.
Susan Mayer, who lives across the street, brought macaroni and cheese.
Susan Mayer, qui vivait de l'autre côté de la rue apporta des macaronis au fromage
Susan Mayer. I live across the street.
Susan Mayer, j'habite de l'autre côté de la rue
Hi, I'm Susan Mayer.
Bonjour, je suis Susan Mayer
Susan Mayer.
- Susan Mayer
Susan Mayer.
Susan Mayer.
I-I know you're friends with Susan Mayer, but let's just say I had my reasons.
Je sais que Susan Mayer était votre amie. Mais je voudrais dire que j'avais mes raisons.
I hate Susan Mayer.
Je déteste Susan Mayer.
Susan mayer told me she gave you some money to go to Utah.
Susan Mayer m'a dit qu'elle t'avait donné un peu d'argent pour aller dans l'Utah.
Hi. I'm Susan Mayer.
Je m'appelle Susan Mayer.
Since she was a little girl, Susan Mayer wanted to be a mother in the worst way.
Depuis qu'elle était petite, Susan Mayer voulait furieusement être mère.
Susan Mayer's obsession with Mary Alice almost got me arrested.
L'obsession de Susan pour Mary Alice a failli m'envoyer en prison.
Ladies and gentlemen, please welcome Susan Mayer.
Mesdames et Messieurs, veuillez accueillir Susan Mayer!
Susan Mayer hired you.
Susan Mayer vous a engagé.
Susan Mayer's kitchen, for example.
La cuisine de Susan Mayer, par exemple.
For Susan Meyer, that dependable someone was her book agent, Lonny Moon.
Pour Susan Mayer, cette pesonne digne de confiance était son agent Lonny Moon.
Thank you! You are one special lady, Susan Meyer!
Tu es une femme très spéciale Susan Mayer.
They should have talked to Susan Meyer.
Ils auraient du en parler à Susan Mayer.
And for our next act, please welcome the musical stylings of julie and susan mayer.
Pour le prochain numéro, nous accueillons une fantaisie musicale de Julie et Susan Mayer.
Susan mayer had always believed the punishment should fit the crime.
Susan Mayer avait toujours cru que le châtiment devait être proportionnel au crime.
yes, susan mayer believed the punishment should fit the crime.
Oui, Susan Mayer pensait que le châtiment devait être proportionnel au crime.
So i know susan mayer would never tell.
Je pense que Susan Mayer n'aurait jamais vendu la mèche.
Will you marry me, Susan Mayer?
Voulez-vous m'épouser, Susan Mayer?
I'm susan mayer.
Je suis Susan Mayer.
Jim did everything he could to get susan mayer to laugh.
Jim fit tout pour dérider Susan Mayer.
At that exact same moment, Dr Ron McCready entered the private room of Susan Mayer with every intention of severing their connection.
Au même moment, le Dr Ron McCready entra dans la chambre de Susan Mayer dans la ferme intention de rompre le lien qui les unissait. Salut!
My girlfriend is Susan Mayer.
Je suis l'ami de Susan Mayer, d'en face.
susan mayer had always believed the one good thing about hard times is that you get to find out who your friends really are.
Susan Mayer avait toujours pensé que les moments difficiles permettaient de savoir qui étaient ses vrais amis.
I met Susan Mayer the day she moved to Wisteria Lane.
J'ai rencontré Susan Mayer le jour où elle est arrivée à Wisteria Lane OK.
This happened just after Susan Mayer learned
Juste avant, Susan Mayer apprenait que
Then one day, he met Susan Mayer, who, because of her own tragedy, was just as miserable as he was.
Puis un jour, il rencontra Susan Mayer, laquelle, à cause de sa propre tragédie, se sentait aussi malheureuse que lui.
Dr. Susan Mayer.
Dr Susan Mayer.
I'm Julie, Susan Mayer's daughter.
Et moi c'est Julie, la fille de Susan Mayer.
My name is Susan Mayer.
Je suis Susan Mayer.
Everyone, that is, except for Susan Mayer, who was busy doing something she would soon wish she hadn't.
Tout le monde, à part Susan Mayer, occupée à faire ce qu'elle allait bientôt regretter.
Oh. Susan Mayer.
Susan Mayer.
- Susan Mayer.
- Susan Mayer.
- Was that Susan Mayer?
- C'était Susan Mayer?
My name is Susan Mayer.
Je m'appelle Susan Mayer.
- This is Susan Mayer... again.
- C'est Susan Mayer... à nouveau.
Susan Mayer had never thought of herself as Cinderella, but then one day... a prince showed up.
Susan Mayer ne s'était jamais vue en Cendrillon, mais un jour... un prince arriva.
I'm susan mayer, and i'm... all righty.
Je suis Susan Mayer, la... Super cool!
Losing at charades to susan meyer... that is just flat-out intolerable.
Perdre au jeu du mime contre Susan Mayer, c'est juste intolérable.
They're going to have one Susan Mayer chained to it.
Susan Mayer y sera enchaînée.
[Toni] Her name is Susan Mayer.
Elle s'appelle Susan Mayer.
exactly one year had passed since the night mike delfino and susan mayer were supposed to become engaged.
Un an exactement s'était écoulé depuis la nuit où Mike Delfino et Susan Mayer étaient censés se fiancer.
Freddie Mayer and Susan Sagattchean in Communications, and me.
Freddie Mayer et Susan Sagattchean au service communications. Et moi.
Mrs. Mayer. Please, call me Susan.
Appelez moi Susan.
Susan Mayer saw us last night, and she knows everything.
Susan Mayer nous a vus, l'autre soir et elle sait tout.
Teri Hatcher ( as Susan Mayer )
- Goodbye for now