Targets Çeviri Fransızca
2,520 parallel translation
Now that we know the different genes that are moduling the ageing process, those are targets to make drugs against.
Maintenant que nous connaissons les différents gènes qui sont Moduling le processus de vieillissement, Il s'agit d'objectifs pour rendre les médicaments contre.
That's it. First, inspecting our chain of department stores, to understand how the company functions and at the same time, meeting the sales targets of the stores.
Voila tout. dans le but de comprendre leur fonctionnement et aussi d'y apporter les éléments manquants pour atteindre nos objectifs de vente.
they found themselves constant terrorist targets and wound up fleeing to Olympus.
ils se sont retrouvés être les cibles constantes des terroristes et ils ont fui vers Olympe.
Designated targets.
Des cibles désignées.
- Designated targets.
- Des cibles désignées.
That's a good thing, he only targets hookers.
Il s'en prend qu'aux putes.
Both targets were green, all the way in.
Les deux cibles étaient en vert.
Multiple armed targets. Obstructed line of sight.
Cibles armées, vision obstruée :
Targets are holding defensive formation.
Cibles en formation défensive.
I thought there were more stimulating targets.
Où est l'inventivité.
If your targets make it into those tunnels, they'll disappear like ghosts.
Si votre cible passent ce tunnels, ils disparaiteront comme des fantomes.
Until we feel security, you will be our targets.
Jusqu'à ce que nous nous sentions en sécurité, vous serez nos cibles.
He's pulled an old report on surveillance targets living in the Langa Township area.
Il a sorti un vieux rapport sur les cibles de surveillance dans la région de Langa Township.
I give you the targets.
Je t'indique les cibles.
Targets coming down the hill.
Deux des nôtres sont blessés. Les suspects repartent.
Targets just passed segment 1.
Ils passent le 1er tronçon.
Targets passed segment 3.
Ils arrivent au 3e tronçon.
How much latitude does he get to pick targets?
Il a combien de marge de manoeuvre pour choisir les cibles?
I want... targets.
Je veux... des cibles.
If it wasn't for him, al-Qaeda would still be focused on overseas targets.
Si ce n'était pas pour lui, al-Qaeda continuerait de se concentrer sur des cibles à l'étranger.
The firearms squad will replace them They know nothing but killing not even the identities of their targets
L'unité des armes à feu va les remplacer. et ne connaissent même pas les identités de leur cibles.
Cannons can strike targets a thousand paces away
Les cannons peuvent atteindre leur cible à mille pas.
Lock your targets...
Verrouillez vos objectifs...
Internal GPS targets the best places to shoot it.
Un GPS intégré cible les meilleurs endroits où les lancer.
Your primary targets are extremely hostile.
Vos cibles principales sont très hostiles.
These targets will be in prisoner quarantine on level four.
Ils seront dans la zone de quarantaine des prisonniers au niveau quatre.
Report your elimination of targets by the numbers.
Énoncez le matricule des cibles éliminées. Écho 1, passez devant.
Targets have entered the ducting systems.
Les cibles sont dans les conduits d'aération.
You fucking the other targets as well?
Tu te tapes aussi les autres cibles?
It targets the neurotransmitter frequencies in the limbic area of your enemy's brain, and it turns aggression into submission.
ça cible les fréquences des neurotransmetteurs. dans l'aire lumbic du cerveau de l'ennemi. et ça transforme l'agression en soumission.
The remaining 14 will be a worry and our main targets.
Les 14 aura un de Worr et nos principaux objectifs.
Then the temper of the throng changed, and an ugly mob reigns the streets, its prime targets, the symbols of the overthrown regime.
Puis l'humeur de la foule a changé, une terrible violence règne dans les rues, ciblant principalement, les symboles du régime renversé.
Seems like our suspects are also potential targets.
Nos suspects semblent être des cibles potentielles.
I've had targets die.
J'ai déjà perdu des cibles.
We're talking about someone who not only hates vampires, but vampire sympathizers, which makes one of his most obvious targets I don't know you, you?
On parle de quelqu'un qui non seulement hait les vampires, mais aussi leurs alliés, ce qui fait de sa cible la plus évidente, j'en sais rien,... toi?
Additive 3.0 targets only the characteristics we want to breed out.
L'additif 3.0 vise uniquement les caractéristiques que nous voulons développer.
The bad news is they're designed to break apart and take out multiple targets.
La mauvaise c'est qu'il sont fait pour se diviser et détruire plusieurs cibles.
We're trying to identify the likely times and targets.
Nous tentons d'identifier l'heure et la cible les plus probables.
Acquire targets and check in when you have a shot.
Verrouiller les cibles et signaler quand vous avez une fenêtre de tir.
So we hang back, wait for some dumb kid to grab one. Hit the soft targets.
Alors on a ttends que des idiots viennent les voler.
I can't in good conscience allow him to continue to attack civilian targets.
Je ne peux, en bonne conscience, l'autoriser à continuer à attaquer des cibles civiles.
There's a safe in his office containing the encryption key to a database of potential targets.
Il y a un coffre-fort dans son bureau contenant la clé de chiffrement d'une base de données des cibles potentielles.
If you need these, you must be planning to hit one of these targets.
Si vous voulez ces cibles, vous devez planifier d'attaquer une d'entre elles.
He targets wealthy women, tries to put them in compromising situations...
Il cible des femmes riches, les met dans des situations compromettantes...
I got more targets inside the Wienerlicious.
Nouvelles cibles dans le Wienerlicious.
The patrol base was one of the possible targets.
La base de la patrouille était l'une des cibles possibles.
One... All right, everyone else, downrange to check your targets. Move!
Les autres, allez vérifier vos cibles!
Well, there certainly were plenty of ripe targets on board.
Il y avait pourtant de quoi voler.
Targets approaching.
Tenez-vous prêts.
Targets are mobile.
Les cibles sont mobiles.
Echo 3, targets are on your level.
Écho 3, les cibles sont à votre niveau.