That's good advice Çeviri Fransızca
184 parallel translation
That's good advice.
C'est un bon conseil.
Maybe it's good advice, at that.
C'est peut-être un bon conseil.
I guess that's good advice, Marshal, but I ain't taking'it.
C'est un bon conseil, marshal, mais je le suivrai pas.
And pet me, Poppa That's my good advice
Caresse-moi, papa C'est mon conseil pour toi
He says to save your money. That's good advice.
Il dit : "Gardez votre argent." C'est un bon conseil.
That's a good advice for all of us.
C'est un bon conseil pour nous toutes.
Go to it. - Now, that's good advice.
"Foncez!" C'est un bon conseil.
That's good advice!
Quel beau parleur!
I'm sure that's good advice.
C'est une belle phrase.
That's very good advice. It can be used against you.
Oui, ça peut se retourner contre lui.
I think that's pretty good advice...
Je crois que c'est un bon conseil...
Good advice, Joe, but there's still that 4th enemy carrier to deal with.
J'y songerai. II nous en reste encore un quatrieme a detruire.
Mr. Brandt, thank you very much. That's very good advice.
Merci beaucoup pour votre conseil.
That's good advice.
Bon conseil.
- That's good advice.
- C'est un bon conseil.
- That's good advice, Mr. Acton. I'd recommend it.
A votre place, je suivrais son conseil.
That's good advice for a camel.
Bon conseil pour un chameau.
That's good advice, Marty.
Marty.
That's good advice.
Ecoutez-le.
But I have it on good advice that the punks that jumped me and took his truck, they took the girl they kidnapped to the White Tiger's for a quick sale.
Mais je sais que les voyous qui ont volé son camion ont emmené la fille au Tigre blanc pour la vendre.
- That's good advice.
C'est un bon conseil.
That's easy to say, maybe that's good advice, but for some other world.
Facile à dire, peut-être de bon conseil, mais pour un autre monde.
Actually, that's good advice for both of us.
C'est bon pour nous deux.
Now that's good advice.
- Conseil à suivre.
That's good advice.
Ce serait plus prudent.
That's usually pretty good advice.
C'est généralement plus sage.
That's good advice!
Et c'est un bon conseil!
That's good advice for us all.
Ceci est un bon conseil pour nous tous.
It's just that you gave me some good advice about my wife.
C'est juste que tu me donnes de bons conseils à propos de ma femme.
It may be hot. " That's very good advice.
Ca peut brûler.'Très bon conseil.
- That's always good advice.
- C'est le meilleur des conseils. Pour lui.
That's good advice.
Vous avez raison.
And, Damodar... make sure that he's no longer around... to give our young Empress any more good advice.
Tâche qu'il ne puisse plus donner à notre jeune impératrice de ses bons conseils.
- That's probably good advice then.
- C'est probablement un bon conseil.
That's very good advice.
C'est bien. Très bon conseil.
That may be good advice. But tell me, Masters... lf l write a little verse on the donkey-driver's soles shouldn't I write one for our learned town clerk?
si, quand je chausse un pauvre diable, j'écris pour lui quelques vers pourquoi le très savant greffier de la ville n'en aurait point?
That's good advice but hard to follow.
C'est un bon conseil... mais difficile a suivre.
Well, that's probably good advice.
Sage conseil.
You know, that's actually some pretty good advice.
C'est censé, ce que je dis.
That's good advice.
C'est une bonne idée.
Maybe that's good advice.
Il a sans doute raison.
- You see, that's very good advice.
- Très bon conseil.
- Thank you, Mrs. Forman. That's good advice.
- Merci Mme Forman, c'est un bon conseil.
That's good advice, Will Thank you
Ca ferait un sacré portrait de famille.
Well, that's good advice.
C'est un bon conseil.
Good advice, that doctor obviously knows what he's talking about.
Bon conseil, le docteur sait manifestement de quoi il parle!
- That's good advice.
- Oh, c'est un bon conseil.
That's good advice.
Merci du conseil.
I'm sorry to say that's good advice.
Je suis désolé de le dire qui est de bons conseils.
I shouldn't tip it, and that's certainly good advice.
C'est un homme très perspicace.
That's good advice for everyone.
C'est valable pour tout le monde.
that's good 7000
that's good to hear 161
that's good to know 269
that's good stuff 43
that's good then 26
that's good enough 79
that's good thinking 31
that's good of you 16
that's good enough for me 105
that's good for you 38
that's good to hear 161
that's good to know 269
that's good stuff 43
that's good then 26
that's good enough 79
that's good thinking 31
that's good of you 16
that's good enough for me 105
that's good for you 38
that's good work 61
that's good news 347
good advice 62
advice 63
that's nice 2129
that's gross 203
that's enough 4716
that's it 18340
that's great 6151
that's right 20311
that's good news 347
good advice 62
advice 63
that's nice 2129
that's gross 203
that's enough 4716
that's it 18340
that's great 6151
that's right 20311
that's all 8171
that's 10531
that's my boy 361
that's my girl 410
that's all i got 169
that's awesome 830
that's cool 1334
that's great work 19
that's my best friend 28
that'll be it 25
that's 10531
that's my boy 361
that's my girl 410
that's all i got 169
that's awesome 830
that's cool 1334
that's great work 19
that's my best friend 28
that'll be it 25
that's my sister 96
that's for sure 889
that's my baby 48
that's me 2273
that's my man 51
that's my line 54
that'll be me 20
that's true 2989
that's what i meant 145
that's my husband 82
that's for sure 889
that's my baby 48
that's me 2273
that's my man 51
that's my line 54
that'll be me 20
that's true 2989
that's what i meant 145
that's my husband 82