English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ T ] / Theirs

Theirs Çeviri Fransızca

2,378 parallel translation
The whole world is theirs.
Le monde leur appartient.
This is about you playing the role of the charming, rich businessman who travels the world, getting his hands just dirty enough to go back home and tell his American friends how meaningful his life is compared to theirs.
Vous jouez le rôle du businessman riche et charmant qui voyage, se salit les mains juste assez pour rentrer à la maison et dire à ses amis américains combien sa vie a du sens, comparée à la leur.
The negative aspects of such visitations will be irreversible both to our world and to theirs.
Les aspects négatifs de telles visites seront irréversibles pour notre monde comme pour le leur.
Sooner or later, everybody gets theirs.
Tôt ou tard, ce sera leur tour.
EVERYONE ELSE IS TAKING THEIRS OFF.
Tout le monde enlève ses vêtements.
One of theirs, So, obviously, shelby did not Kill Jodi williams.
Shelby n'a pas tué Jodi Williams.
- Gender's not my choice. It's theirs.
- C'est eux qui choisissent.
Now, only a guilty person would know that the fingerprint couldn't possibly be theirs.
Seul le coupable saurait qu'il n'a pas laissé d'empreintes.
Come and watch pikeys making a mess of the lives they were given by'im upstairs. And kids they're convinced aren't actually theirs.
Bienvenue à bord du Chatsworth Express, où les pauvres gars de chez nous flinguent dans l'allégresse leur misérable existence, et tout ça à cause de Lui, là-haut, et qui font quand même des gosses à tire-larigot.
Not as much as calves and lambs miss theirs, when they're taken away as soon as they're born...
Pas autant que leur mère manque aux veaux et aux agneaux quand on les enlève à elle dès leur naissance...
But if his mom abandoned him... gave him up for adoption, let him be raised by some loser family who never bothered telling him he wasn't theirs.
Mais si sa mère l'a abandonné, l'a fait adopter, l'a laissé être élevé par des parents qui lui ont jamais dit qu'il n'était pas leur fils.
Theirs isn't big enough for six.
La leur n'est pas assez grande pour 6.
A colleague of theirs falls out of the sky and they seem okay with it.
Un de leurs collègues tombe du ciel, et ils ne sont pas émus.
Buyers see images that aren't theirs and experience lives they've never lived.
Ils voient les images qui ne sont pas les leurs et se fabriquent les existences qu'ils n'ont pas eues.
I considered booking you in the room adjoining theirs, but I thought that might be a bit... over the top.
J'ai pensé te prendre la chambre voisine de la leur, mais ça aurait été un peu... exagéré.
and for all my troubles I'm glad I never have theirs.
et bien que j'aie mon lot de souçis, j'espère n'avoir jamais les leurs.
This realm has long been at the mercy of the French or of the emperor. But Cleves is a member of the Protestant League which daily grows in power across Europe and could easily rival theirs.
Ce royaume a été la proie des machinations des Français et de l'Empereur, mais Clèves est membre de la ligue protestante, qui triomphe en Europe, et peut rivaliser avec nous.
Make it one of theirs.
- choisis un des leurs.
True love is theirs to seek
L'amour nous attend
We can't even sing about our emotions'cause we're so worried about theirs.
Nous ne pouvons exprimer nos émotions parce que nous nous inquiétons des leurs.
- you will choose your life over theirs.
Vous choisirez votre vie plutôt que les leurs.
They're in Greece, Spain, because the romans tore theirs all down.
En Grèce, en Espagne, car les Romains ont démoli les leurs.
My vote counted just as much as theirs.
Mon vote comptait autant que le leur.
It's theirs.
C'est la leur.
If people saw my life, they'd feel a lot better about theirs.
Si les gens voyaient ma vie, ils apprécieraient la leur.
She gave up everything For them. She ised them Practically alone. Every minute of hs Was theirs.
Elle a tout abandonné pour eux, les a élevés presque seule, leur a consacré chaque minute.
Trying to keep our company calm as well as theirs.
Pour conserver le calme dans notre entreprise autant que dans la leur.
We could just take theirs.
On pouvait juste les prendre.
Theirs skin usually looks like hamburger.
Leur peau ressemble d'habitude à un hamburger.
"Blessed are those who have been persecuted for righteousness'sake for theirs is the Kingdom of Heaven." Jesus is my savior, Daddy, not you!
"Heureux ceux qui sont persécutés pour la justice, car le royaume des cieux est à eux." C'est Jésus, mon sauveur, papa, pas toi!
They have to get theirs before we get them.
Ils doivent récupérer les leurs avant nous.
You're not theirs... not really.
Tu n'es pas leur fils. Pas vraiment.
For theirs is the Kingdom of Heaven.
Pour leur est le royaume des cieux.
They got two of ours, we got two of theirs. What about Wilson?
Deux morts de chaque côté.
It says "if somebody takes your pants, you take theirs."
Il dit : "Si quelqu'un prend votre pantalon, prenez le sien".
You think Lawrence could be theirs?
Lawrence serait avec eux?
- Then he's theirs.
- Il est à eux.
- Lawrence could be theirs?
Lawrence en serait?
They take his sail bag, he takes theirs.
Ils prennent son sac, il prend leur sac.
It's not theirs.
- Ce n'est pas le leur.
Despite this, flamingos still protect theirs... on special mud-stacked nests, as the lake is prone to flooding.
Mais les flamants prennent soin de constituer de larges las de boue pour y installer leur nid.
- Does the sultan kiss theirs?
Le Sultan, il les embrasse aussi?
Theirs is a very complex society made up of dozens of small harems, each governed by a male.
Leur société très complexe est faite de dizaines de petits harems, chacun dirigé par un mâle.
Their songs carry for many miles across the canopy, proclaiming that this piece of forest is theirs.
Leurs chants, qui s'entendent à des kilomètres, indiquent que ce bout de forêt est à eux.
He's her entire life. The work, in her mind, is theirs, together.
Leurs deux vies et son oeuvre font un tout.
Theirs not to make reply
II n'y avait rien à répondre
Theirs not to reason why
II n'y avait aucune raison
Theirs but to do and die :
II n'y avait plus qu'à mourir :
So, what now? This witness of theirs is key.
Alors, on fait quoi?
Gun's theirs? No.
On est fait, mec.
You've always known you weren't theirs.
Tu as toujours su que tu n'étais pas leur fils, que tu étais différent.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]