There's that word again Çeviri Fransızca
39 parallel translation
There's that word "haunted" again.
Encore ce mot, "hanté"...
There's that magic word again.
Et voilà : le mot magique.
And she came back because she loves you. There's that magic word again, "love."
Tout au moins, Nicolas nous le devons à nos enfants.
There's that word again.
- Sam! Encore ce mot.
There's that word again. "Heavy."
Tu recommences avec ça. " Lourd.
There's that word again.
Encore ce mot.
There's that hard word again.
Vous m'accusez encore de mentir.
- There's that word again.
- Tu penses trop.
Oh, there's that word again.
Oh, encore ce mot.
- There's that I word again.
- Je craignais ça.
There's that word again.
- Vous parlez encore de chance.
There's that word again.
C'est reparti...
There's that "D" word again.
Revoilà ce fameux mot.
- There's that word again.
- Encore ce mot.
There's that word again :
Voilà le mauvais mot encore :
There's that word again You're welcome
Encore ce mot! C'est bien naturel.
There's that "just" word again. Give it a rest for "just" a second, please, on the "just" word - just the adults'll talk.
Lâchez-moi avec ce mot, voulez-vous?
There's that word again, "nice."
Encore ce mot, "sympa".
There's that "big" word again.
Tu utilises encore le mot "grande".
- I know, I know, but- - - there's that word again.
- Je sais, je sais, mais... - Voilà encore ce mot.
- Okay, see, there's that word "I" again.
- Vous voyez, encore ce mot "je".
- There's that word again.
- C'est encore ce mot.
There's that word again.
Encore ce mot là.
There's that word again...
Voici encore ce mot...
[groans] There's that word "friends" again.
Il y a encore ce mot : "amies".
There's that word again- - "kid" "
Encore ce mot "gamin".
There's that word again. "Get."
Encore ce mot. "Prendre"
There's that word again.
Encore ce mot...
- There's that word again. - No, no, no.
Encore ce mot.
There's that word again.
Voilà encore ce mot.
Oh, god, there's that word again!
Oh, mon dieu, il y a encore ce mot!
there's that 151
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there's nothing here 275
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there's nothing here 275