Toilets Çeviri Fransızca
1,120 parallel translation
Why do you suppose they put toilets under the window?
Pourquoi met-on les toilettes sous la fenêtre?
It's the Stradivarius of toilets.
La Roll's des W-C.
Bud, the toilets today aren't worthy of the name.
Bud, les W-C d'aujourd'hui ne méritent pas leur nom.
During the breaks the toilets at our school are closed.
Chez nous les toilettes sont fermees pendant la recreation.
Guys like you don't die on toilets.
Non, pas un type comme toi.
You drank my liquor and the toilets still don't work.
Tu as sifflé mes bouteilles sans faire ton travail.
Please, please don't make me lift those heavy stones and please don't make me scrub those dirty toilets.
Je vous en supplie, ne me faites plus soulever des pierres lourdes et ne me faites plus nettoyer les toilettes.
- The toilets.
- Les toilettes.
All right, swab the toilets.
Nettoyez les toilettes.
He told me that last winter, he had to work... cleaning toilets at that geriatric hospital.
Il m'a dit que l'hiver dernier, il a dû nettoyer les toilettes de l'hôpital gériatrique.
Marietta tells me you were trying to fuck her in the toilets.
Marietta a dit que tu viens d'essayer de la sauter dans les chiottes. - Oh mec...
Kid, you belong in one of these toilets!
Mon garçon, ta place est dans l'une de ces cuvettes!
You're brilliant. Toilets are dumb.
Les toilettes sont stupides.
You do have toilets in New York, don't you?
Vous avez bien des toilettes à New York, non?
- I don't fix toilets so I'm helpless?
Je ne répare pas les toilettes, donc je suis désespéré?
I mean, look at... Look what you did to the toilets at our dorm.
Regarde ce que vous avez fait aux toilettes de notre résidence.
And we would've never thought of it if you hadn't blown up those toilets.
Sans vos pétards dans les toilettes, on n'y aurait pas pensé.
Hey, look. I'm sorry I made you clean the toilets and the bathtubs.
Excuse-moi de t'avoir fait nettoyer les toilettes...
They don't even have gas pumps anymore, just acres of toilets.
Il n'y a plus de pompes à essence, ce sont des toilettes géantes.
You and your toilets.
Toi et tes W.C...
I had to work, washing your dishes and toilets! I remember you.
J'ai dû laver votre vaisselle et récurer vos toilettes.
My thanks for not making me clean the toilets?
Merci de ne pas me faire laver les chiottes?
These are ladies'toilets you shouldn't be here at all!
Ce sont les toilettes des dames, vous ne devriez pas être ici!
No, I'm afraid we don't have any toilets
Non, nous n'avons pas de WC.
Clean the toilets?
Il lave les chiottes?
Would you like to be a Professor instead of cleaning toilets?
T'aimerais être prof plutôt que laver les chiottes?
We didn't have toilets!
Nous n'avions pas de chiottes!
They talk liberal, but they hire us to clean their toilets.
Ils se disent libéraux, mais nous font nettoyer leurs toilettes.
Make sure to give those toilets a good scrubbing.
Nettoyez ces cabinets bien à fond.
- I do well in toilets.
- Je me débrouille bien aux toilettes.
I don't do toilets.
Ni les toilettes.
- What about these toilets? Can I smoke in here?
Je peux fumer aux chiottes?
We sometimes have difficulty in flushing the toilets.
Oui, on a quelques problèmes d'évacuation.
From this day forth all the toilets in this kingdom shall be known as "Johns."
A partir d'aujourd'hui toutes les toilettes de ce royaume devront être appelées "Jeans."
I want to go to the toilets!
Je veux aller aux toilettes!
Let's start with the toilets.
Commençons par les toilettes.
I cooked, I cleaned, I hand-washed your toilets.
J'ai cuisiné, lavé, et nettoyé les W.-C.
Put me in jail! Make me clean the methane toilets! I've got to stav on the station, or it's the end of this station!
Faites-moi nettoyer les toilettes en méthane! Je dois rester sur la station ou bien c'est la fin de cette station! Comme toutes les autres.
Also, we are pleased to announce that the proceeds from our new pay toilets have enabled us to buy this brand new metal detector.
Et nous sommes heureux de vous annoncer que la recette des nouvelles toilettes payantes nous a permis d'acheter ce nouveau détecteur de métal.
The exploding toilets ring a bell?
Les toilettes explosifs?
Uh, they don't have them group toilets here no more, do they?
Il n'y a plus de latrines communes ici, hein?
Us, Manhattan boys, we jump off cliffs into the Harlem River, which is literally shitty, because half a million toilets flush into it every day.
A Manhattan, on saute du haut des a-pic de la Harlem River. Merdique, au sens propre : 500 000 WC s'y déversent chaque jour.
Go clean toilets or whatever the hell it is you do.
Fais les chiottes, si c'est ton boulot.
We can't all make toilets one day, be a farmer the next, then a bank robber...
Tout le monde ne peut pas être vendeur le lundi, agriculteur le mardi et braqueur le mercredi.
We dried ourselves in the toilets of the great belt ferry. Dreyer, in his cap and goggles, thought it most amusing.
Koch-Olsen du Service du film culturel avait eu l'idée de faire financer un film sur le trafic routier par le Conseil de la Sécurité Routière.
I fell while looking for the toilets.
Je suis tombé en cherchant les toilettes.
I tell you, if I was selling toilets today, I'd be a rich man.
Si je vendais des toilettes aujourd'hui, je serais un homme riche.
When we were just married we were taking a walk and we saw an ad for Rock Toilets.
Un jour, au début de notre mariage, nous marchions dans la rue et nous avons vu une pub pour les sanitaires Roche qui disait :
You'll mop the toilets, hit the dishwasher, bus tables and empty the garbage.
Ici, tu feras les chiottes, la plonge, le service et les poubelles.
We'll tear down these public toilets.
Il faut démolir les toilettes publiques.
Not even go to the toilets or get out of school
Ne pensez même pas allez aux chiottes ou sortir du bahut