English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ T ] / Trick question

Trick question Çeviri Fransızca

367 parallel translation
Like when a smart lawyer asks you that trick question,
C'est comme l'avocat qui essaie de vous coincer :
Your trick question about the Maltese Tuppenny Blue may have seemed brilliant to you, but when he finds out that no such stamps exists, he'll begin to wonder why.
- Cela ne vous a pas effleuré? - Je n'y avais pas pensé. Vous lui avez dit qu'il pourrait l'acquérir en salle des ventes.
It was in fact a trick question.
En fait, c'était un piège :
Careful. I think it's a trick question.
- Attention, c'est une question piège!
Well, it's a trick question.
- C'est une question piège.
They gave us a trick question in medical school.
Ils nous ont posé une question piège à l'école de médecine.
- Is this a trick question?
- C'est un piège?
- That's a fargin trick question!
C'est oune question piège!
Worms don't lie! It's trick question.
Un ver ne sait pas mentir.
No, that's a trick question.
C'est une question piège.
- Is this a trick question, sir?
C'est une question piège?
- No, this is not a trick question, sir.
Non, c'est pas une question piège.
It was a trick question, with only one answer.
Etant une question-piège, il n'y avait qu'une réponse.
Trick question.
Juste une question pour rire.
Is this a trick question?
C'est une question-piège?
Okay, yeah, it was a trick question.
D'accord. C'était peut-être une question-piège.
Is that like a trick question?
Y a un piège dans cette question?
is this a trick question?
C'est une question piège?
Another trick question, right?
C'est une autre question piège?
- It's not exactly a trick question.
Ce n'est pas une question piège!
It's a trick question.
La question était une question piège.
That is a trick question.
Question piège.
- No. It is a trick question.
C'est une question piège.
Why is it a trick question?
Pourquoi?
- Is this a trick question?
- C'est une question piège?
Careful, Herr Bosel. Maybe it's a trick question.
Attention, M. Bösel, c'est peut-être une question piège.
- It's not a trick question.
- Ce n'est pas un piège.
This a trick question?
- C'est une question piège?
It was a trick question.
C'était une question ardue.
Trick question.
Il y avait un piège :
Is that a trick question?
C'est une question-piège?
Is that a trick question?
Est-ce une question piège?
Maybe it was a trick question.
C'était peut-être une question piège.
It's not a trick question.
Ce n'est pas un piège.
Is that a trick question?
- C'est une question piège?
Is that a trick question?
C'est un piège?
Is that a trick question?
C'est une question-piége?
- Trick question.
- Tu me piégeras pas :
- Ah. Trick question?
- Question-piège?
It feels like a trick question.
Ça sent la question piège.
is that a trick question?
C'est une question piège?
It's a trick question.
C'est une question piège.
Sounds like a trick question.
C'est une question piège.
is that a trick question?
- C'est une question piège?
Before asking you the next question, I must advise you... -... it contains a trick. - Oh.
Je vous préviens, il y a un piège dans la question suivante.
You don't have to answer it if you don't want to. Don't dwell. I warn you, there's a trick.
Répondez á cette question sans méditer votre réponse.
A favorite trick of the Gestapo. It's out of the question.
Un piège de la Gestapo, hors de question.
I know what your next question would have been too because it's the same dumb question every trick asks :
Je connais aussi la question No 2. Parce que tous les idiots la posent. Tu m'aurais demandé :
It is in fact a trick question. Coventry City have never won the English Football Cup.
Coventry n'a jamais gagné la Coupe.
Is this a trick question?
C'est une question piège?
That was a trick question.
C'était une question piège.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]