English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ U ] / Unlovable

Unlovable Çeviri Fransızca

41 parallel translation
Unlovable.
Inconsolable.
She can't love you because you're unlovable.
Elle ne t'aime pas parce que tu n'es pas "aimable"?
Me and him used to sit in my room, gettin'stoned, listening to the Smiths he was over the night before he killed himself right in the middle of "Unloveable", he just started cryin'like crazy
On fumait des joints dans ma chambre en écoutant les Smiths Il était là la veille de son suicide au milieu de "Unlovable", il s'est mis à chialer comme un fou
You don't, because she's unlovable.
On peut pas l'aimer.
I mean, am I so unlovable?
Je ne suis pas digne d'être aimée?
As if the luck of catching a fish would make me more lovable. But then it would follow that to be unlucky is to be unlovable.
Comme si on m'aimerait plus, si j'avais cette chance et qu'on n'est pas aimé, si on n'a pas de chance.
I'm unlovable!
Je suis inaimable!
Just physically repellent and inherently unlovable.
Je suis repoussant, pas idiot.
The Unlovable Self-Destructive Teddy Bear.
L'ours en peluche peu attachant.
I was awful, and I'm ashamed of myself, because I know what it feels like to be abandoned, how you think you're worthless and unlovable and your heart hardens to the person who did it to you.
J'ai été cruel, et j'ai honte de moi, car je sais ce que c'est d'être abandonné, tu penses être inutile et indigne d'être aimé, et ton coeur se ferme à la personne qui t'a fait ça.
I'm unlovable.
Je suis impossible à aimer.
But you're not unlovable, child.
Mais tu n'es pas impossible à aimer, mon enfant.
And you feel rejected and unlovable and you can't understand why she no longer loves you?
Vous vous sentez rejeté et mal aimé, ça vous dépasse qu'elle ne vous aime plus?
The character is unlovable.
Le personnage est antipathique.
When you refuse to accept it you just become this unlovable person.
Quand on refuse de l'accepter, on devient une personne peu attachante.
I'm an unlovable, dateless loser.
Je suis un loser mal-aimé.
Infallible, untouchable, unlovable Vi Rose Hill.
L'infaillible, l'intouchable, l'insupportable Vi Rose Hill.
Just means you're unlovable.
Ca veut juste dire qu'on ne peut pas t'aimer.
I'm destined to be an unlovable loser and Sadie can't help but rub it in my face.
Je suis déstinée à être une pauvre fille jamais aimée et Sadie n'aide pas mais me le jete en plein visage.
You didn't want him... does that make him unlovable?
T'as pas voulu de lui, alors personne peut l'aimer?
And unlovable.
Et si peu aimable.
- No, I won't, I'm unlovable.
- Non, personne ne peut m'aimer.
And I know that these dumb school traditions can make it really easy for you to feel unlovable.
Et je sais que ces stupides traditions du lycée peuvent très facilement te faire penser que personne ne peut t'aimer
You've always been unlovable.
Tu as toujours été impossible à aimer.
I had a hot boyfriend who loved me even though I'm an unlovable, plain loser freak with no fashion sense, but I dumped him for a pothead douche hole, and now I have to live with that,
J'avais un petit copain sexy qui m'aimait alors que c'était impossible vu que je suis une grosse loseur sans sens de la mode mais je l'ai largué pour un idiot de camé au pétard et maintenant je dois vivre avec ça
'Cause I'm not as unlovable as I look.
Parce que je ne suis pas aussi désagréable que j'en ai l'air.
No... Something, uh... Something bad, unlovable.
Quelque chose... de mauvais, qu'on ne peut pas aimer.
And mean. And unlovable...
On peut pas les aimer...
"I must be unlovable."
"Je ne dois pas être aimable".
You're unlovable, Richard.
Tu n'es pas digne d'être aimer, Richard.
You needed to do this because your husband bedded every woman he liked throughout your marriage, and you came out of it believing that you were unlovable, so you used power to make me true.
Vous avez fait ça car votre mari couchait avec toutes les femmes qu'il appréciait tout au long de votre mariage, et vous avez fini par croire qu'on ne pouvait pas vous aimer, donc vous avez utilisé le pouvoir pour me faire vous aimer.
That woman threw me away, and I've spent every day since then thinking I was unlovable.
Cette femme m'a jeté, et depuis, j'ai passé chaque jour à me dire que personne ne pouvait m'aimer.
True love is loving the unlovable.
L'Amour, c'est aimer qui n'est pas aimable.
Comments about how I'm unlovable, and my website's a scam.
Je suis indigne d'être aimé et mon site est une arnaque.
Comments about how I'm unlovable and my website's a scam.
Selon ces commentaires, je suis indigne d'être aimé et mon site est une arnaque. Indigne d'être aimé?
And don't worry about that blogger. Just because no one has loved you yet doesn't mean you're unlovable.
Le fait que personne ne t'ait aimé jusqu'ici ne signifie pas que tu en es indigne.
You know, maybe I'm unlovable.
Peut-être que je ne suis pas aimable.
- You're not unlovable.
- Tu es aimable.
Nothing but a spiteful, insecure, unlovable little girl.
Rien qu'un renégat, Inséparable, peu aimable petite fille.
You're just using food to mask the fear that you're fundamentally unlovable and therefore going to be alone forever.
Tu utilises la nourriture pour masquer ta peur de ne pas être aimé et de ce fait de rester seul pour toujours.
Unlovable?
- Tu te fais du mal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]