Vanda Çeviri Fransızca
41 parallel translation
I keep thinking of Vanda...
Je continue à penser à Vanda...
- Vanda who?
- Vanda qui?
Polystachya pubescens or vanda vaginatum?
Polystachya pubescens ou vanda vaginatum.
Never heard of the disco Climax?
Putain, Vanda! Tu ne connais pas cette boîte?
Hurry up with that, Vanda.
Fais la coke, Vanda.
IN VANDA'S ROOM
DANS LA CHAMBRE DE VANDA
Vanda, get out on your rounds!
Vanda, va faire la tournée.
Come clean this room, and Vanda will clean hers.
Va me nettoyer cette chambre, Zita et toi aussi, Vanda.
Good thing Vanda's father showed up.
Ma chance, ça a été l'arrivée du père de Vanda.
'Cause they'd started ganging up on me, and he was there working in a bulldozer.
Ils avaient déjà commencé la danse du scalp et tout le fourbi. Le père de Vanda, il travaillait avec sa pelleteuse.
Vanda, Vanda...
Vanda, Vanda, Vanda...
Vanda.
Vanda!
How's it going, Vanda?
Tu vas bien, Vanda?
Vanda, didn't you hear what she said?
Vanda, tu as pas entendu ce qu'elle a dit?
"Vanda, you're not taking that stuff in there."
"Vanda, tu vas pas entrer avec ça".
Get out on your rounds.
Vanda, va faire ta tournée!
And Vanda's month.
C'est le mois de Vanda.
You know, if I'd walked out of there like the rest of them... They were looking for Vanda.
Si j'étais ressortie avec les autres, Zita, ils seraient encore à ma recherche.
But Vanda would be outside.
Je me suis trompée.
" Have you got a Vanda on that block?
" Il y a une Vanda dans le pavillon?
Vanda Maria Pires Duarte? "
Vanda Maria Pires Duarte. "
Vanda, how much are the red apples?
Vanda, c'est combien les pommes rouges?
170, right?
- Cinq. C'est ça Vanda?
Vanda, wanna buy my finch?
Vanda, tu m'achètes le mandarin?
Vanda?
Vanda!
What do you want Vanda for?
Qu'est-ce que tu lui veux à Vanda?
What basket?
Quel panier, Vanda?
This I understood When I garnished Jaruska's tummy with daisies and the tummies of Vanda, Julinka, and others with any suitable thing.
J'avais compris ça en disposant des pâquerettes sur le ventre de Jaruška... et en ornant le ventre de Vanda, Julinka, et d'autres avec ce qui me tombait sous la main.
Vanda in a wheelchair!
Vanda en chaise roulante!
Absolutely, it's been almost two years.
Vanda? Ca fait presque deux ans.
Did you come to eat with Vanda?
Tu es venu manger avec Vanda?
You're married to Vanda?
T'es marie avec Vanda?
You can probably tell from my Vanda roeblingiana.
Tu as dû le deviner grâce à ma Vanda roeblingiana.
Vanda Lesniak.
Vanda Lesniak.
What a doll, this Vanda!
Évidement! Les deux! L'Albanais, elle est super cette Vanda...
Although I prefer Vanda orchids. Mm-hmm.
Même si je préfère les orchidées.
_
Inutile de sécuriser le support de Vanda.
I've found you a bit odd today, from the start.
Désolée, Vanda, mais je ne pourrai rien prendre aujourd'hui.
I'm Vanda Maria.
Vanda Maria, c'est moi. "
Vanda?
Euh...
Vanda, sorry, but I can't keep anything today.
Il est formidable!