Viktoria Çeviri Fransızca
28 parallel translation
There's a good film on at the Viktoria.
Il y a un bon film au Viktoria.
The password is Viktoria Freie.
Le mot de passe est Viktoria Freie.
My name is Viktoria Freie.
Je m'appelle Viktoria Freie.
I'm Viktoria Freie.
Je suis Viktoria Freie.
Jenny and Putte, and little Miss Helena Viktoria, lying so peacefully in her bed.
Jenny et Putte, et la petite Mlle Helena Viktoria, couchée si tranquille dans son lit.
Now I must have a look at little Helena Viktoria.
Il faut que je jette un œil sur la petit Helena Viktoria.
She's laughing at me, my daughter Helena Viktoria.
Elle me fait des sourires, ma fille Helena Viktoria.
No one escapes, not even Helena Viktoria or little Aurora.
Personne n'y échappe, pas même Helena Viktoria ou la petite Aurora.
Viktoria, I told you to wait.
Je vous ai dit d'attendre.
Viktoria Tomanova, meet MacGyver.
Viktoria Tomanova, voici MacGyver.
I think he's right, if you don't mind, Viktoria.
Je crois qu'il a raison, Viktoria.
- Viktoria, this guy, Lem...
- Viktoria, ce type, Lem...
Viktoria Tomanova and MacGyver.
Viktoria Tomanova et MacGyver.
MacGyver and Viktoria Tomanova.
MacGyver et Viktoria Tomanova.
- Viktoria Sovak
Viktoria Sovak
Mokép, Catherine Fay
Titra Film Paris, Viktoria Sovak
I'm Viktoria.
Je m'appelle Viktoria.
Viktoria's injection?
L'injection de Viktoria?
Viktoria, we are so close!
Viktoria, on est si près du succès!
Viktoria, begin the anaesthesia.
Commencez l'anesthésie.
Viktoria! My best assistants!
Mes meilleurs assistants!
I got a match... a woman named Viktoria Shays.
J'ai une concordance avec une Viktoria Shays.
How do you know Viktoria Nordgren?
Comment connais-tu Victoria Nordgren?
I'd like for you to do my sister Viktoria's memoirs.
J'aimerais que tu publies les mémoires de Victoria, ma soeur.
CEO and majority shareholder since 1999 is Viktoria Nordgren. She practically inherited the company from her father.
PDG et principal actionnaire depuis 99, Victoria Nordgren.
Viktoria Nordgren.
Victoria Nordgren.
- It's too big a strain on Viktoria. - Why? What happened?
- Quelque chose est arrivé?
Shouldn't Viktoria decide for herself?
Vous veillez sur elle mais n'est-ce pas quelque chose que Victoria doit décider elle-même?