English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ V ] / Volley

Volley Çeviri Fransızca

579 parallel translation
I don't go to the volley...
Je vais pas...
Una O'Connor is capable of bursting forth with an incredible volley of high-decibeI cackIes, screams, shrieks that seem rather over the top, to say the least.
una O'Connor, quant à elle, est capable d'exploser avec un torrent de caquètements et de hurlements à vous crever les tympans : son interprétation est pour le moins outrée.
They got him in the first volley.
- Ils l'ont eu à la première volée.
A volley'll stop buffalo.
. Une volée arrête les bisons.
Volley fire.
- Tir à la volée.
Volley firing.
On tire une salve.
And when they get close, let them have a little volley.
Et quand ils sont proches, envoyez une volée.
While we play volleyball, she's wrapped in our coats, looking on like a princess.
Quand nous jouons au volley-ball, elle est enveloppée dans nos manteaux, nous regardant comme une princesse.
The guard of honor will fire a volley to commemorate this historic event.
La garde d'honneur va tirer une salve pour commémorer cet événement.
- Shooting. - Volley.
- Des coups de feu.
He'll try to draw a volley with the first and keep hitting you, before you get a chance to reload.
La première d'abord, et les autres suivront avant que vous puissiez recharger.
At my command fire by volley and reload as fast as possible.
À mon signal, tirez une salve et rechargez.
And I'm no better at Volleyball Ain't there anyone here for love?
Je ne vaux pas mieux au volley-ball L'amour n'intéresse personne ici?
Well, I was just thinking that if he had a volley at the psychological moment, he might not be so inclined to haggle.
- et l'argent? - Je pensais que le bruit d'une salve à un moment bien choisi pourrait éviter le marchandage.
The next volley will be more accurate.
Les prochains tirs seront plus précis.
They got the driver and the other two guards with the first volley.
Ils ont eu le conducteur et les deux autres gardes du premier coup.
Let's see now. We can check off the volleyball... and the water polo and the relay races.
Volley-ball, water-polo, courses de relais, tout ça, c'est vu.
You coming to the game?
- Est-ce que tu viens avec moi ce soir au volley?
Volley fire!
Feu de salve!
North wall, volley fire!
Rempart nord!
South wall, volley fire!
Rempart sud : feu de salve!
Volley by ranks!
Feu de salve, en rangs!
The first volley will be a warning, If you do not move the second volley will follow in exactly 10 seconds,
La première salve est un avertissement. Si vous ne bougez pas, on tirera la deuxième salve 10 secondes après.
A volleyball game.
Un match de volley-ball.
A volleyball game?
Un match de volley-ball?
Yesterday, we went to the beach to visit some friends and we decided to play volleyball.
Nous sommes allés voir des amis à la plage et nous avons décidé de jouer au volley-ball.
Louise, volleyball is not grounds for divorce in this state.
Le volley-ball n'est pas une raison valable pour divorcer dans cet état.
Oh, no? Have you ever seen Louise play volleyball?
Tu as déjà vu Louise jouer au volley-ball?
If you brought that beast of the volleyball court with you you just tell him from me, I'm not here.
Si tu as amené ton champion de volley-ball, dis-lui que je ne suis pas là.
Fire! There was firing a volley.
Exécution!
You weren't too hot playing volleyball?
Vous n'avez pas eu trop chaud en jouant au volley-ball?
- You like volleyball? - Not at all.
- Vous aimez ça, le volley-ball?
I Iove volleyball.
Et le volley-ball.
I said, give them a volley!
InfIigez-Ieur une volée!
I love you. Ever since that first day when I saw you playing volleyball with the nuns....
Je vous ai aimée... dès le couvent, quand vous jouiez au volley avec les sœurs.
Let's see, Sunday's volleyball....
Dimanche, c'est volley-ball...
It'll take him till August to figure out how to blow up the volleyball!
Il faudra attendre août pour qu'il gonfle le ballon de volley!
You played volleyball with my brother.
Vous avez joué avec mon frère au volley.
I had a 1st degree in volleyball too.
J'avais atteint le premier niveau en volley-ball aussi.
Listen, um... You play good volleyball.
Vous jouez bien au volley.
Volley fire. Commence fire.
Feu de salve!
Those shanties are out of range, but let's give them a volley.
Ces baraques sont hors de portée, mais on va les canarder.
As soon as you see me, fire off a laser volley.
Dès que tu me vois, envois des rayons laser.
Next volley, we go. Frank's hurt.
Prochaine rafale, on y va.
In the middle of a volleyball tournament?
En plein tournoi de volley?
I surf ski, play sand volleyball and swim.
Je fais du canoë, du beach volley et de la nage.
Now, I love two-man volleyball, but I wasn't at my peak.
J'adore jouer au volley à deux, mais je n'étais pas au top.
Are you one of those volleyballers?
Vous êtes un de ces joueurs de volley?
Come on, volleyball team, let's go!
On se met en place, l'équipe de volley!
A volley of mortar fire followed by a flamethrower.
Feu de mortier et lance-flammes!
I was hoping for volleyball or tennis.
J'espérais du volley ou du tennis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]