English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ W ] / Warners

Warners Çeviri Fransızca

37 parallel translation
If we ask the Dixons, we have to have the Warners. Mother, let's call the whole thing off.
Maman, il faut annuler le mariage.
I doubt it. Warners is making a picture with it, The Jazz Singer.
La Warner ne fera qu'un film avec ce procédé :
Now, Warners okayed the money on that wild cat deal... but he's got to be ready on the 16th.
La Warner est d'accord pour le chat sauvage, mais il doit être prêt pour le 16.
He can get you anything you want at Warners, Fox, Paramount... anywhere... except for the studio where your picture's being made.
Il peut vous avoir tout ce que vous voulez chez Warners, Fox, Paramount... Sauf au studio où on tourne votre film.
* THEY LOCK US IN THE TOWER WHENEVER WE GET CAUGHT *
Comme ça n'a pas beaucoup plu Ils ont bouclé les Warners
I`m just waiting for the final okay from my good pal at Warners, Mr. Feldman.
Dès que j'ai le feu vert de mon ami Feldman, de la Warner.
Babylon 5 is produced by Babylonian Productions, Inc and distributed by Warner Bros. Domestic TV Distribution.
Babylon 5 est produit par Babylonian Productions, Inc... et distribué par Warners Bros. Domestic TV Distribution.
"Next week, it's warners," "fox or columbia, right?"
La semaine prochaine, ce sera Warner, Fox ou Columbia.
The Warners.
Les Warner.
The Warners have a suitcase full of cash in the villa.
Les Warner ont une valise remplie de comptant dans la villa.
MARY : The real Warners are here. They're pissed.
Les vrais Warner sont ici et ils sont furieux.
Johnny, get on the horn to Universal and Warners.
Johnny, remue ciel et terre chez Universal et la.
- Payroll scam at Warners.
- Un probleme de paye aux studios Warners.
- I was, at Warners.
- Je l'étais, avec Warners.
My pop, he was on the gate at Warners.
Mon pere travaillait a la barriere des studios Warners.
You know, in connection With that Whole idea of the criminal element or the loner or the antisocial person being the hero of the film to a certain extent there's been that kind of continuity of attention being paid to that kind of hero at Warners.
Pour ce qui est de l'idée qu'on parle d'un criminel, d'un solitaire... Réalisateur oscarisé... ou d'une personne asociale comme d'un héros de film, il faut bien avouer qu'on a souvent mis ce genre de héros en avant chez les frères Warner.
Warners got tremendous pressure from other studio heads who said : "Look, you're really endangering our well-being by making this movie."
Les autres patrons de studios faisaient pression sur la Warner, en leur disant qu'ils mettaient la profession en danger.
To shoot a studio street on Blade Runner you know, on the Warners lot, would look crap.
Tourner une rue de studio pour Blade Runner à la Warner aurait fait mauvais effet.
Warners is at $ 300,000.
Warner propose 300,
You must know my husband, Bruce. Business Affairs at Warners.
Vous devez connaître mon mari, de chez Warners.
At the Warners'building in Tribeca.
Au Warners de Tribeca.
Why were you at the Warners'?
Pourquoi étiez vous chez les Warner?
I've connected you to the Warners, the Warners to the stone, the stone to the dead girl, and the dead girl back to you.
Je vous ai connecté aux Warner. Les Warner à la pierre, la pierre à la victime. Et la victime à vous.
Yes, the Warners hired me to find the diamond.
Oui, les Warner m'ont engagé pour trouver le diamant.
Wasn't the Warners.
Pas les Warners.
Because when the Warners described the mugging,
Parce que quand les Warners ont décrit l'agression,
The Warners were mugged?
Les Warner on été agresser?
Okay, so if the Warners were mugged, why wouldn't they just go to the police?
Ok, donc si les Warners ont été agressés, pourquoi ne seraient-ils pas allés à la police?
The Warners said the mugger wore a ski mask.
Les Warners ont déclaré que leur agresseur portait un masque de ski.
So... where did the Warners get it?
Donc.... d'où les Warners l'ont eu?
I still don't get why the Warners. Had a man-made stone in the first place.
Je ne comprend toujours pas pourquoi les Warner avaient un diamant fait par l'Homme pour commencer.
The only people that knew that diamond was gone. Were me, Alice, and the Warners.
Les seules personnes qui savaient que le diamant avait disparu étaient moi, Alice et les Warner.
- What, are we leaving Warners?
On quitte Warner?
They went with Warners.
Ils ont signé chez Warner.
I'm calling Joe Smith at Warners today. Beg for a fucking job.
J'appelle Joe Smith à la Warner, pour quémander un boulot.
Warners, Metro, Fox.
Warner, Metro, Fox.
I'll meet you at Warners'.
On se retrouve au Warners'.
warner 112

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]