Washing Çeviri Fransızca
2,907 parallel translation
I've identified 83 injuries to the skeleton that occurred either at the time of death or in the washing machine.
J'ai relevé 83 lésions... survenues au moment de la mort ou dans la laveuse.
I found it in the washing machine catch.
Je l'ai trouvé dans le mentonnet de la laveuse.
Mr. Dalton's pick ended up in the washing machine with a dead body.
Le plectre de Dalton a abouti dans la laveuse avec le corps.
Or would you rather take in washing?
Tu cherches un petit travail?
" save for nature's call or washing.
" en dehors des besoins et des nettoyages.
I don't mind washing me face. What occasion do you need where you're cleaned out?
Mais pourquoi être lavé de l'intérieur?
So when you were doing this experiment, washing up, You say that you found it difficult.
Faire cette expérience quand tu lavais la vaisselle, tu as trouvé ça difficile.
But we talked about the washing up thing before When I look out of the window.
On a déjà parlé de la vaisselle quand j'avais regardé par la fenêtre.
- Yeah. And that's why I quite like washing up
J'aime bien la faire parce que je peux regarder dans la rue.
- Yeah. - So I'm washing up...
Je fais la vaisselle.
So I carried on washing up and that
Je continue à faire la vaisselle. Et à regarder.
She turns around to see how I'm getting on with the washing up.
Elle tourne la tête pour voir comment ça va avec la vaisselle.
That's why I like washing up.
C'est pour ça que je fais la vaisselle.
So now suddenly, I- - - 5 until 7 : 00 : Washing up with no thumbs.
À sept heures moins 5, tu laves la vaisselle sans tes pouces.
- " He goes for a piss all the time without washing his hands and then squeezes my head.
- Il va pisser sans se laver les mains et puis me prend la tête.
I've developed a strange passion for female jobs like ironing, sewing, washing dishes, sorting clothes in wardrobes and even knitting. "
"Tout d'un coup, les boulots de femmes me passionnent, " le repassage, la couture, laver la vaisselle, "ranger les vêtements et même tricoter."
Everyone thinks you're In Stlnkvllle and here you are washing your car.
Tout le monde pense que tu es à Égouville alors que tu lave ta voiture.
Washing cars has done you right, huh?
Laver des voitures, ça rapporte. Je ne me plains pas.
I've gotten really good at, like, washing towels and fixing things around here.
- Je suis devenue une bonne assistante.
Acting as part of a global recycling system, rain keeps our atmosphere in balance, washing out the potent greenhouse gas, carbon dioxide, ready to be locked away in rocks in our oceans.
Agissant comme une partie d'un système de recyclage global, la pluie maintient notre atmosphère en équilibre, nettoyant le puissant gaz à effet de serre, le dioxyde de carbone, prêt à être enfermé dans les roches océaniques.
Gas station customer washing windshield without buying gas.
Un homme à la station-service qui lave son pare-brise sans jeton.
Washing old men?
- Pour nettoyer les vieux?
You're going to tell me where you were and when this went down or I'm going to subpoena your phone records, prove there was no call from any CI, and make sure you're washing cars over at the motor pool.
Tu vas me dire où tu étais, et quand ça s'est passé, ou bien je vais demander le détail de tes appels téléphoniques, et si je trouve qu'il n'y avait pas d'appel, d'aucun informateur, et m'assurer que tu te retrouves à laver des voitures à l'atelier.
I was just trying to think of funny dog washing stories.
J'essayais d'imaginer des histoires de toiletteuse pour chiens.
You got the diesel truck of washing machines.
T'as une machine solide.
We will go whale washing, explore the tropical forest, get back into the nature.
On ira "opérer" les baleines, explorer la forêt tropicale, retrouver la nature.
Whale washing.
- Opérer les baleines.
Washing.
- Opérer.
I might be washing my hair that night.
Je peux pas, j'ai piscine.
So I decided to take apart the washing machine to see where that penny I left in my pants went.
J'ai donc décidé de démonter la machine à laver pour retrouver le penny qui était dans ma poche.
Want to bet we'll find washing-powder? - Tarik, please.
On parie qu'on y trouve de la poudre à laver?
Well, he won't be washing anybody's socks this weekend.
Il fera aucune lessive ce week-end.
I'm just washing up.
Je me lave les mains, c'est tout.
Er, they made a break for freedom and escaped from the washing machine.
Elles ont pris la fuite et se sont évadées de la machine?
Where's my mobile? WASHING MACHINE CLUNKS Erm...
Où est mon portable? Je suis désolée pour la nuit dernière.
Tess put my mobile in the washing machine. SHE LAUGHS Er, I'm here because I wanted to ask you something.
Tess a mis mon portable dans la machine à laver, donc... Je veux te demander quelque chose.
Without washing yourself?
Sans te laver?
Their dad was always washing his wood-paneled wagon, a hose at the ready, the manicured lawn.
Le père lavait toujours leur belle voiture, le tuyau d'arrosage à portée de main, la pelouse impeccable.
The milk's gone off and the washing's started to smell.
Le lait a caillé et la lessive rancit.
You know, I'm like that with washing the car.
Comme moi quand je lave ma voiture.
Oh, boy. I never thought I'd be washing dishes again.
Je ne pensais pas refaire la vaisselle un jour.
Yeah.'Cause it is dangerous, Josh. If it were easy, you'd be in jail washing some guy's underwear.
Si c'était facile, tu serais en taule à laver les slips d'un autre.
Washing clothes.
Une blanchisserie.
You will soon be washing cars in hell!
Tu laveras bientôt des voitures en enfer!
Last night, for instance, I fucked one on the washing machine,
Hier soir, par exemple, j'ai baisé sur la machine à laver.
Screwing on the washing machine isn't a big deal
C'est pas vraiment grand-chose de baiser sur la machine à laver.
The Labor top brass are washing their hands of Laugesen.
Les gros bonnets des travaillistes lâchent Laugesen.
Have you ever seen me do my own washing, Christian?
Est ce que tu m'as déjà vu faire ma propre lessive, Christian?
Get me another washing machine.
Et une autre machine à laver.
Looks like you guys might know where I could get a washing machine for our rig.
Peut-être que vous sauriez où je peux trouver une machine à laver?
Your washing machine unless you pay'em.
- Personne ne va aller en...