English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ W ] / What do you need from us

What do you need from us Çeviri Fransızca

36 parallel translation
What do you need from us, Alex?
De quoi avez-vous besoin?
- What do you need from us? - Just time.
- De quoi avez-vous besoin?
Then what do you need from us?
Et? Que nous demandes-tu?
All right, wait, just, just... what do you need from us to do this?
D'accord, attends, juste, juste... de quoi as-tu besoin pour ça?
What do you need from us?
Que voulez-vous de nous?
What do you need from us?
Que veux-tu de nous?
- What do you need from us?
- Qu'attendez-vous de nous?
So, what do you need from us?
Alors... qu'est-ce qui vous amène?
What do you need from us?
Qu'attendez-vous de nous?
So what do you need from us?
Vous avez besoin de nous?
So what do you need from us?
Qu'attendez-vous de nous?
What do you need from us to keep our privileges?
Qu'attendez vous de nous pour qu'on puisse garder nos privilèges?
Look, what do you need from us?
Ecoute, que veux-tu qu'on fasse?
What do you need from us?
Qu'est-ce qu'on doit faire?
So what do you need from us?
- On peut faire quoi?
So, what do you need from us?
Comment on peut t'aider?
What do you need from us? When we downloaded information from one of the Magna Guards we captured we found an image of this Amani.
672 ) } Qu'est-ce que vous attendait de nous? nous avons trouvé une image de cette Amani.
What do you need from us?
De quoi avez-vous besoin?
What do you need from us?
De quoi avez vous besoin?
Detective, what do you need from us?
Inspecteur, qu'attendez-vous de nous?
What do you need from us?
On peut vous aider?
For now, what do you need from us?
Pour l'instant, que veux-tu qu'on fasse?
So what do you need from us?
De quoi avez vous besoin de notre part?
- What do you need from us?
- Qu'est-ce que vous avez besoin de nous?
What do you need from us?
que veux-tu de nous?
- And what do you need from us?
- Que devons-nous faire?
What do you need from us, Agents?
Qu'attendez-vous de nous, agents?
What do you need from us?
Qu'avez-vous besoin venant de nous?
What do you need from us now?
Qu'attends-tu de nous, maintenant?
What do you guys need from us?
De quoi avez-vous besoin?
Okay, what do you need from us?
Comment on peut vous aider?
But it's time for us to create a new paradigm between our corporation and the CDC, so what do you need from Ilaria to contain this terrible disease?
Il faut créer un nouveau paradigme entre notre société et le CDC. Que peut vous apporter Ilaria pour maîtriser cette maladie?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]