English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ W ] / What was his name again

What was his name again Çeviri Fransızca

69 parallel translation
What was his name again?
- Quel nom avez-vous dit?
- What was his name again?
Quel nom? Carrabo.
- What was his name again?
- Comment s'appelait-il déjà?
- What was his name again?
- Quel est son nom, déjà?
What was his name again?
Comment s'appelle-t-il, déjà?
What was his name again?
C'est quoi son nom?
Handa... What was his name again?
Handa, qui est-ce?
What was his name again?
Quel était son nom?
- What was his name again?
- Comment s'appelle-t-il?
What was his name again?
Comment s'appelait-il?
What was his name again?
Quel est son nom déjà?
What was his name again?
C'était quoi son nom? Robert Condon?
The one I like so much? What was his name again?
Celui que j'aime tant, comment s'appelle-t-il?
What was his name again?
Comment as-tu dit qu'elle s'appelait?
- What was his name again, Frederick?
- Comment s'appelle-t-il, déjà, Frederick?
Hey, Dawn, what was his name again?
Hey, Dawn, quel était son nom déjà?
What was his name again?
Il s'appelle comment?
What was his name again?
- Son nom, déjà? - Dr Bell.
The new Head of Suzuran... what was his name again?
L'armistice avec Suzuran a été rompu à cause de leur chef... Son nom, déjà?
- What was his name again?
- Quel était son nom, déjà?
What was his name again?
C'est quoi, son nom déjà?
Trust me, I – I know a thing or two about liking people, and, in time, after much chocolate and cream cake, like, turns into, what was his name again?
Crois-moi, je sais ce que c'est d'aimer quelqu'un, et après pas mal de gâteaux à la crème chocolat - on devient... qui déjà?
What was his name again- - Demming?
Comment s'appelle-t-il... Demming?
The one you were close to... What was his name again?
Quel est déjà le nom de cet ami qui t'était si cher?
What was his name again?
Comment s'appelle-t-il?
- What was his name again, Larry?
- Comment il s'appelait?
What was his name again...?
J'ai oublié son nom.
What was his name again?
Comment il s'appelait?
- What was his name again?
- C'était quoi, son nom?
What was his name again?
Il s'appelait comment?
What was his name again?
Quel était son nom déjà?
What was his name again?
Vous avez dit qu'il s'appelait comment?
Sorry, what was his name again?
Redites-moi son nom.
What was his name again?
C'était quoi son nom déjà?
What was his name, again?
Comment l'appelez-vous?
What did you say his name was again, ma'am?
Quel nom dites-vous?
- What did you say his name was again?
- Il s'appelle comment?
- What did you say his name was again?
Rappelle-moi son nom.
What was his last name again?
Il s'appelle comment?
- What did you say was his name again?
- Rappelez-moi son nom.
- What was his name again?
Hum, son nom déjà? Jong-il.
All right, what did you say his name was again?
Comment est-ce qu'il s'appelait?
- What did you say his name was again?
- Comment s'appelle-t-il?
What was his wife's name again?
Comment s'appelait sa femme déjà?
What'd you say his name was again?
Comment t'as dit qu'il s'appelait?
What did you say his real name was again?
Quel est son vrai nom, vous m'avez dit?
So, what was his name, again?
C'est quoi, au fait, son nom?
What was his name, again?
C'était quoi son nom déjà?
What was his last name again?
Quel est son nom de famille, déjà?
What was his brother's name again?
C'est quoi déjà le prénom de son frère?
What did you say his name was again?
Tu m'as qu'il s'appelait comment encore?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]