Whispers Çeviri Fransızca
2,412 parallel translation
( Whispers ) He's a norseman.
C'est un Scandinave.
( Whispers ) Oh, Hank. Are you all right?
Mais pas ce dévot.
( Whispers ) Okay. ( Both humming )
Et je crois...
Nothing happened. We're still here... ( Whispers ) Together.
C'est pourquoi je demande maintenant que l'horloge me soit remise demain.
( Whispers ) That was way... way more erotic than it should've been.
C'était plus... bien plus érotique que ça aurait dû l'être.
( Whispers ) You're so turned on right now.
T'es carrément excité maintenant.
( Whispers ) Hi.
( Murmures ) Hey.
An estimated 20 million are displaced by war, or human rights violations... ( whispers ) : Please tell me you hit that.
A peu près 20 millions sont déplacés à cause de la guerre, ou de la violation des droits humains... ( chuchotements ) S'il te plaît dis-moi que tu t'es fait ça.
( whispers ) : Thank you.
( soufflant ) Merci.
( whispers ) :
( Murmures ) :
No, no, no, no, it's a good idea, Kennet. ( WHISPERS ) LPD.
- No, no, no, no, - c'est une bonne idée Kennet - ( chuchotement ) police.
( whispers ) : Thank you, Tony.
( chuchote ) Merci, Tony.
( whispers ) :
( murmures ) :
( whispers ) :
( murmure ) :
It doesn't take an honor student to decipher hurtful whispers.
Il ne faut pas être bac + 10 pour déchiffrer ces murmures blessants.
( whispers ) :
( Chuchotements ) :
( whispers ) This place is amazing.
( murmures ) Cet endroit est génial.
( whispers ) : Not this one.
Pas celui là.
( whispers ) : Don't talk, don't move.
Ne parle pas, ne bouge pas.
Ike... Sy even whispers to Ben that you're trying to dump him, and you will vanish.
Si Sy raconte à Ben que tu essayes de le larguer, tu disparaîtras.
( WHISPERS ) The ship's overtaken by rats.
L'avion est envahi par les rats.
MAN : ( WHISPERS ) The ship's overtaken by rats.
L'avion est envahi par les rats.
- ( WHISPERS ) Okay.
- Bien.
[Whispers] Oh, God.
Oh mon dieu.
( WHISPERS ) The screwdriver is still in there.
Le tournevis est toujours là.
( WHISPERS ) The screwdriver is no longer here.
( CHUCHOTANT ) Le tournevis n'est plus la.
[Whispers] A lot.
[CHUCHOTEMENT] Beaucoup.
[Whispers] Good Lord.
Grand Dieu!
( Whispers ) : You look crazy.
T'as l'air folle.
( whispers ) NOW I'M A LITTLE AFRAID.
( chuchote ) Maintenant j'ai un peu peur.
( whispers ) SHE'S NUTS.
Elle est dingue.
( whispers ) I KNOW.
Je sais.
( whispers ) OH, SO GOOD.
wow, c'est trop bon!
( Whispers ) Is father gone?
( En chuchotant ) Papa est parti?
( Whispers ) I don't know.
( Chuchotements ) Je ne sais pas.
( Whispers ) Grandma frances.
( chuchote ) Grand-mère Frances.
A super special cow with magic cow... ( Whispers ) Powers.
Une vache super spéciale avec des... ( chuchote ) pouvoirs magiques de vache.
( Whispers ) Yes.
( Chuchotements ) Oui.
What is this? ( whispers ) : I can't wear this.
Je peux pas porter ça!
- ( whispers ) A sex addict.
- ( Murmures ) Un accro au sex.
( Whispers ) Help.
( Murmures ) A l'aide.
( Whispers ) Teo.
( Murmures ) Teo.
( Whispers ) I can't talk.
( Murmures ) Je ne peux pas parler.
[whispers] The parole board.
Le comité de probation.
( Whispers ) Oh, my God! Chef Alan's cheating!
Chef Alan le trompe!
( Whispers ) He's coming back.
Dit sur la mauvaise fin d'un...
Shh! ( Whispers ) Sorry.
Il y a eu un changement de plan.
( Beck whispers ) - Go.
Et ça va prendre 7 heures juste pour rentrer.
( Whispers ) Why don't we just set it right... ( Dishes clatter )
Pourquoi on ne reste pas juste là...
( whispers ) OH!
( murmure ) Oh!
[both murmuring ] [ kisses ] [ murmuring to puppy ] [ whispers] Hey.
Tu veux dire bonjour au Chef?