Who's Çeviri Fransızca
163,365 parallel translation
Just like it's none of your business who she dates.
Et qui elle fréquente ne te regarde pas non plus.
Look, Shepherd's beliefs may seem noble, but she doesn't care who she hurts, and whatever feelings that you're having for her, that's what she used to control you.
Les croyances de Shepherd semblent nobles, mais elle se fiche de qui elle blesse, et qu'importe les sentiments que tu as pour elle, c'est ce qu'elle a fait pour te contrôler.
- Who the hell's that?
- C'est qui, ça?
- Who's your friend? Paul.
- C'est qui, ton ami?
So look, uh, just wonderin if you heard of anybody... looking for a hard-workin'... seasoned rancher who's got a sexy smile and a badass head of hair.
Je me demandais si vous saviez si quelqu'un cherchait un éleveur... qui bosse dur, avec un sourire à tomber et une super coiffure.
Somehow you ended up the son who's doing well.
Bizarrement, tu es celui qui se débrouille bien.
I have a friend who's playing a show in Albuquerque.
Un ami donne un concert à Albuquerque.
Who's your friend?
C'est qui, ton ami?
Oh, look who's here.
Regardez qui est là.
No, that's who he needs to talk to most.
Non c'est à qui il doit parler le plus vite.
- Who's your top ten?
- Quel est votre top 10?
You actually think Batman is gonna look at you, a middle-aged man who pulled his back last week sneezing, and say, "Hey, there's my new Boy Wonder"?
Vous pensez que Batman va vous regarder, un homme d'âge moyen s'étant abîmé le dos en éternuant, et dire : "Voilà mon nouveau jeune prodige?"
Or just one who's a really good liar.
Ou un très bon menteur.
But I need someone younger. Somebody who's ready to pup.
Mais il me faut une femme plus jeune, capable d'enfanter.
I'm Kjartan's bastard son who whelped on a slave girl.
Je suis son bâtard, né d'une esclave.
Who's it registered to, Kono?
À quelle nom est-elle enregistrée, Kono?
Well, Gabler's a former weatherman who was accused of stabbing to death his girlfriend Heather Mayfield in his North Shore vacation home eight years ago.
Gabler est un météorologue qui a été accusé d'avoir poignardé à mort sa petite amie Heather Mayfield dans sa maison de vacances à North Shore il y a huit ans.
It's not what you do, it's who you are.
C'est plus que ton travail. C'est ta nature.
You see, it's not what I do, it's who I am.
C'est plus que mon travail. C'est ma nature.
Is it wrong to hate the woman who's poisoned and twisted my husband's mind?
Ai-je tort de détester celle qui a empoisonné l'esprit de mon époux?
How do you know who's who?
- Comment tu les différencies?
Who's going away?
Le départ de qui? Moi.
Who's this? Hi.
- Francesca.
- Who's this?
- Qui est-ce?
- Oh, look who's here!
- Regarde qui voilà.
It's a group of people who have to work twice as hard in life to get half as far, and, Denise, you a black woman, so you gonna have to work three times as hard.
Un groupe de gens qui doit travailler deux fois plus dur pour aller moins loin. Et Denise, tu es une femme noire, tu vas donc devoir travailler trois fois plus dur.
It's just who I am.
Je suis comme ça, c'est tout.
- Ciao. So, looks like the who's who of the Northeast tile market here.
Il y a tout le gratin du carrelage du nord-est, ici!
It's hard to imagine Her Majesty in that position, I know, but, well, who can deny there is something enticing about a man in a soutempe.
Il est difficile d'imaginer Sa Majesté dans pareille situation, mais vous ne pouvez nier qu'il y a quelque chose d'attirant chez un homme en soutane.
Who else would do it?
Qui d'autre s'en chargerait?
Who's the cripple?
Qui est l'estropié?
So, who's this?
Alors, qui est-ce?
Who's here?
Qui est ici?
It sows the seeds of fear in those who oppose them.
Il sème les graines de la peur chez ceux qui s'opposent à eux.
You will live the rest of your life as a woman who defended herself.
Pour le restant de vos jours, vous serez une femme qui s'est défendue.
Sinners and blasphemers who do not share our values need not apply, brothers and sisters.
Les pécheurs et les blasphémateurs qui ne partagent pas nos valeurs n'ont pas besoin de s'engager, mes frères et mes sœurs.
Guess we know who's taking out the garbage at the new place.
On sait qui va sortir les poubelles dans le nouvel appart.
- Who's stupid now?
- Qui est stupide, maintenant?
Who's holding the phone, Sam?
Qui tient le téléphone, Sam?
Oh, brother. Who's the fox?
Mec, c'est qui ce canon?
That's Alex. She- - she's the one who lives here. That's...
C'est Alex, la personne qui habite ici.
- Who's David?
- Qui est David?
Uh, who's- - who's "we"?
C'est qui, "on"?
Who's the man?
Qui est l'homme?
Who's the man?
C'est qui l'homme?
Who's that man?
Cet homme là?
Who's your little friend?
Qui est ton petit ami?
I mean, if he wants me to get exercise to test out this pacemaker, then who am I to question him?
S'il veux que je fasse du sport pour tester ce pacemaker, qui suis-je pour le contredire?
And that's the same man who complains you can't find Marshmallow Peeps after Easter.
Et c'est le même type qui se plaint qu'on ne trouve pas de chocolat après Pâques.
No, what's stupid is a physicist who doesn't understand when you swing an axe, you don't let go.
Ce qui est stupide, c'est un scientifique qui ne sait pas se servir d'une hache, il ne faut pas la lâcher.
His cousin Kevin Pabst is a distributor who brings the co-op's cattle to the market.
Son cousin, Kevin Pabst est un distributeur qui a emmené la coopération sur le marché.
who's that 2692
who's your daddy 65
who's your boss 16
who's next 520
who's here 116
who's with me 150
who's in 88
who's the boss 36
who's he 503
who's this 1325
who's your daddy 65
who's your boss 16
who's next 520
who's here 116
who's with me 150
who's in 88
who's the boss 36
who's he 503
who's this 1325
who's that guy 128
who's that man 35
who's your friend 173
who's there 1391
who's calling 145
who's back 18
who's the father 60
who's the boy 23
who's in charge 85
who's they 76
who's that man 35
who's your friend 173
who's there 1391
who's calling 145
who's back 18
who's the father 60
who's the boy 23
who's in charge 85
who's they 76