Who is he Çeviri Fransızca
12,200 parallel translation
- Who is he, then?
- Et qui est-ce?
Speaking of which, why are you in it, and who is he?
En parlant de ça, pourquoi vous êtes là et qui est-il?
The man on the phone... the man I talked to... who is he?
L'homme au téléphone... l'homme a qui j'ai parlé.. Qui est ce?
Who is he?
- Qui est-ce?
Oh, who is he?
Qui est-il?
Then who is he, and where do we find him?
Donc qui est ce, et où allons-nous le trouver?
Who is he, Baapi?
Qui est-ce, Baapi?
Well, who is he?
Ben, c'est qui?
Who is he?
Qui est-ce?
- Who is he?
- C'est qui?
You really don't know who he is, do you?
Vous ne savez vraiment pas qui c'est, n'est-ce pas?
Vincent is the luckiest guy in the world because he found someone who's, you know... ( phone chimes )... willing to look past his faults.
Vincent est l'homme le plus chanceux du monde parce qu'il a trouvé quelqu'un qui est... prêt à oublier ses erreurs.
I'm begging you, you have no idea who Liam is, and what he can do.
Je vous en supplie, vous n'avez aucune idée de qui est Liam, ni de ce qu'il peut faire.
Who are you and where is he.
Qui es-tu et où est-il?
God knows why ; or who he really even is.
Dieu seul sait pourquoi, ou qui il est réellement.
I know why and who he really is.
Je sais pourquoi et qui il est.
See, my mom is crazy and always thinks aliens are talking to her, and the year before I was born, she started corresponding with this really bad man, who's in prison because he's responsible for the deaths of, like, a lot of people.
Tu vois, ma mère est folle et elle pense toujours que les aliens lui parlent, et l'année précédant ma naissance, elle a commencé à correspondre avec un homme vraiment mauvais, qui est en prison car il est responsable de la mort de pas mal de gens.
because he has never been touched by love, but I love the man who is honest, and is worthy of my love, so will you still offer your life to me?
autant aimée avant. Je t'aime de tout mon cœur, etje t'aimerai toujours
And how can you know it won't be the rabbi's, or we kill a passing-by peasant who is a distant ancestor of Ramón y Cajal and he's never born?
Et qui vous dit que parmi eux il n'y aura pas le rabbin lui-même, ou que l'on ne tuera pas un paysan qui passait par là et se trouve être le lointain ancêtre de Ramón y Cajal qui ne naît donc jamais?
Yeah, I know who he is.
Oui, je suis qui il est.
I know who he is, and I fear the worst.
Je sais qui c'est et je crains le pire.
He says that your husband is tied to the radicals who attacked the castle.
Il dit que votre mari est lié aux radicaux qui ont attaqué le château.
Find where he is, who he's with.
Trouvez où il est, avec qui.
I mean, Andrew is smart, he's kind, he doesn't dress like a high school student who just got expelled.
Andrew est intelligent, gentil, il ne s'habille pas comme un étudiant d'université qui s'est fait renvoyer.
I do not know who Mr. Dunphy is, although he sounds cool.
Je ne sais pas qui est M. Dunphy, mais il a l'air cool.
Hey, uh, guy who hates me, this is Dani, my assistant.
Hé, euh, mec qui me déteste, voici Dani, mon assistante.
Electro-City is the story of a young man who moves from the country to the city to become a Broadway star and is immediately sent to the electric chair for a crime he did not commit.
C'est l'histoire d'un jeune homme qui quitte la campagne pour la métropole avec des rêves de gloire et qui finit sur la chaise électrique pour un crime qu'il n'a pas commis.
{ n8 } Jonas is not who he says he is.
Jonas n'est pas celui qu'on croit.
Sean Ramsey is not who you think he is.
Sean Ramsey n'est pas celui que vous croyez.
What we need right now is a child who sat in front of a TV, unloved, for hours upon hours until he mutated into the'80s movie trivia genius that sits before us now.
Ce dont nous avons besoin maintenant c'est d'un gamin qui s'asseyait, mal-aimé, devant la télé pendant des heures jusqu'à qu'il soit transformé en un génie jusqu'à qu'il soit transformé en ce génie jusqu'à qu'il se soit transformé en ce du Trivial pursuit des 80's assis juste devant nous maintenant. génie du Trivial pursuit des 80's assis juste devant nous maintenant.
We have no idea who he is.
On ne sait même pas qui il est.
I find myself looking at every man who comes into the bar and imagining he is one of them.
Je me retrouve à dévisager tous ceux qui entrent dans le bar et imaginer que c'est l'un d'eux.
I don't care who he is.
Je m'en fiche.
Brandon Parker is dead because he didn't have respect, because those people out there who are chanting and crying over his body, they didn't teach him the right values.
Brandon Parker est mort parce qu'il n'avait aucun respect parce que ces gens là bas qui protestent et pleurent sur son corps, ils ne lui ont pas enseigné de valeurs.
Who appreciate him for all that he is.
Qui l'apprécie pour ce qu'il est.
He... he knows who I am, who he is, where he is.
Il sait qui je suis, qui il est, où il est.
I know who he is.
Je sais qui c'est.
Because he is who he is at all times.
Car il est lui-même tout le temps.
Then tell me where he is before he's the one who gets hurt.
Alors dis moi où il est avant que se soit lui qui soit blessé.
Does he know who is?
Est-ce qu'il sait qui s'est?
He isn't who he says he is.
Il n'est pas qui il prétend être.
Just to find out who he is.
Juste pour savoir qui il est.
Guy who's soul is in a picture? Gets worse while he stays young?
Dont l'âme est dans un tableau qui se dégrade tandis qu'il reste jeune?
Oh, yeah, you know who he is.
Tu sais qui il est.
And he and Holly were doing okay, but... there is someone who maybe you should talk to, someone who hated Tom.
Et Holly et Tom allaient bien, mais... il y a quelqu'un à qui vous devriez parler, quelqu'un qui détestait Tom.
Between that and Eddie Bynum, who I'm confident is going to tell us his boss put him up to giving a false statement last night, you might want to tell your attorney he's got his work cut out for him.
Entre ça et Eddie Bynum qui nous dira sans doute que son patron l'a incité à faire un faux témoignage hier, dites à votre avocat que son travail est tout cuit.
Okay, I don't know who that is, but I'm telling you right now, he is bad news.
Je ne sais pas qui il est, mais je te le dis tout de suite, il n'annonce rien de bon.
I think the reason no one can find Kamal is because he was attacked this morning by the same men who took one of his friends and killed the other.
Je pense que si personne ne trouve Kamal, c'est parce qu'il a été attaqué ce matin par le même homme qui a kidnappé un de ses amis et tué l'autre.
Who's he think he is?
Pour qui se prend-il?
And any time there's trouble here, which is a pretty common occurrence in any hotel, he knows he's got someone who will come over immediately and take care of it.
Et à chaque qu'il y un problème ici, ce qui est plutôt habituel dans n'importe quel hôtel, il sait qu'il a quelqu'un qui viendra immédiatement et s'occupera du problème.
- It's a death sentence and we can't warn him because we don't know who he is.
- C'est un arrêt de mort et on peut pas le prévenir car on ne sait pas qui il est.
who is here 32
who is he to you 16
who is john galt 19
who is she 1115
who is it 3556
who is that 1293
who is this 1820
who is your father 16
who is this person 54
who is this man 124
who is he to you 16
who is john galt 19
who is she 1115
who is it 3556
who is that 1293
who is this 1820
who is your father 16
who is this person 54
who is this man 124
who is 520
who is there 94
who is this guy 354
who isn't 87
who is that girl 23
who is that man 70
who is that woman 40
who is this girl 52
who is that guy 116
who is it for 18
who is there 94
who is this guy 354
who isn't 87
who is that girl 23
who is that man 70
who is that woman 40
who is this girl 52
who is that guy 116
who is it for 18
who is this lady 19
who is this woman 82
who is this kid 25
who is the winner of this battle 16
is here 159
is he your boyfriend 48
is he 1761
is he around 61
is he alive 166
is he gone 103
who is this woman 82
who is this kid 25
who is the winner of this battle 16
is here 159
is he your boyfriend 48
is he 1761
is he around 61
is he alive 166
is he gone 103
is he dead 518
is he home 42
is he ok 129
is he okay 663
is he sick 52
is he breathing 52
is he in 100
is he there 104
is he here now 16
is he good 46
is he home 42
is he ok 129
is he okay 663
is he sick 52
is he breathing 52
is he in 100
is he there 104
is he here now 16
is he good 46