Whoom Çeviri Fransızca
17 parallel translation
Whoom! His eye blows up, like that!
Je lui ai gonflé l'œil comme ça.
Now it goes : "Whoom, whoom,"
On entend : Hou!
The trees sway to right and left. "Whoom, whooml" But they can't keep in time.
Les arbres se balancent en tous sens, ils perdent la mesure.
When the trees sway to the left, "Whoom" it goes over to the left-hand side.
Quand les arbres penchent à gauche, ça souffle à gauche.
"Whoom!" goes the storm.
La tempête fait Hou!
"Whoom!" Here it comes again.
La voilà qui revient.
"Whoom, whooml" The sun has gone. Falling weights. Night. "Whoom, whooml"
Plus de soleil, la chute, la nuit.
If you got tired and slowed down a bit... like a shot, whoom, everything burned.
Si tu te fatiguais un peu, si tu ralentissais... d'un coup, vroum, tout brûlait!
About that time, that second "whoom" came along, and it felt like a train hit me in the back.
A ce moment-là, j'ai entendu un grand "boum", et on aurait dit qu'un train m'était rentré dedans.
Whoom!
Whoom!
Did you enjoy less than a midget woman whoom you locked up in an oven in Stuttgart and pierced a hole in it so she could suck you up for hours?
Avez-vous aimé moins de une femme midget whoom vous enfermé dans un four Stuttgart et percé un trou en elle afin qu'elle puisse vous sucer pendant des heures?
And whoom.
Et whoom.
Bah-dah, whoom, bah-dah-bah.
Bah-dah, whoom, bah-dah-bah.
Bah-dah whoom, bah-dah-bah.
Bah-dah whoom, bah-dah-bah.
I mean, the voice...
Et le "whoom"!
And the "whoom!"
Killer Frost?