Widener Çeviri Fransızca
124 parallel translation
- I'm looking for the Widener maid.
Je cherche la femme de chambre Widener.
The maid of Mrs Widener. Is Mrs Widener's maid around?
La femme de chambre de Mme Widener est-elle par ici?
I'm looking for the Widener maid. I'm looking for the Widener maid.
Je cherche la femme de chambre Widener.
Mrs Widener.
Mme Widener.
I believe that's your trick, Widener.
C'est votre pli.
Karen Widener.
Je suis Karen Widener.
Did you bring me those books from Widener?
- Tu m'as rapporté ces livres de l'université.
I was busy trying to finish my dissertation, practically living in Widener Library.
J'essayais de finir mon mémoire, je vivais pratiquement à la bibliothèque.
Um... This is Widener Library, right?
C'est la bibliothèque Widener, non?
- Hey! - I know why Widener wants you.
Je sais pourquoi Widener vous veut.
We are in a war with Widener.
On est en guerre avec Widener.
To destroy Widener, I still need Clarenbach.
Pour détruire Widener, j'ai encore besoin de Clarenbach.
- Because the kidnapper isn't targeting the CIA, they're going after Widener.
- Car le kidnappeur ne cible pas le CIA, ils en ont après Widener.
- And Widener screwed Gibson.
- Et Widener a entubé Gibson.
- How did Widener screw Gibson?
- Comment?
Widener put Gibson's name on it, and then he put a target on his daughter's heart to keep him quiet.
Widener a piégé Gibson, et il a mis une cible sur le cœur de sa fille pour le faire taire.
Widener threatened to kill Gibson's daughter?
Widener a menacé de tuer la fille de Gibson?
To use me against Widener somehow.
Pour m'utiliser contre Widener.
If Widener's people find out we took him into custody, they will kill Meg.
Si les gens de Widener découvre qu'on l'a arrêté, ils tueront Meg.
Well, they're all Widener-related, but you know
Elles concernent Widener, mais vous le savez
- Widener's hit team.
- L'équipe de frappe de Widener.
Last time I saw them, Widener was going to let Gibson take them.
Widener allait laisser Gibson les prendre.
Why would Widener want that?
Pourquoi voudrait-il ça?
Widener would find me in Witness Protection.
Widener me trouverait.
Widener has her.
Widener la détient.
Gibson, Widener... they're not going to wait for me to turn you over.
Gibson, Widener... Ils n'attendront pas qu'on vous donne à eux.
No, I don't think he's Widener's.
Je ne pense pas que c'est un des hommes de Widener.
But if Widener's men think he's FBI, Meg is dead.
Mais si les hommes de Widener pense qu'il est du FBI, Meg est morte.
If Gibson wants to use me, it's either'cause of what I know... and that-that can put Widener away for life... or it's'cause of what I can do.
Si Gibson veut m'utiliser, c'est soit à cause de ce que je sais... et ça enverrait Widener en prison à perpétuité... ou à cause de ce que je peux faire.
You want to see Clarenbach so badly, why don't you... tell your boss, Widener, to come down and get his hands dirty?
Si vous voulez tellement Clarenbach, pourquoi ne pas dire à votre patron, Widener, de venir se salir les mains?
Widener's men.
Les hommes de Widener.
Widener needs him alive.
Widener a besoin de lui vivant.
We know that CIA director Widener is a close friend.
On sait que le Directeur de la CIA Widener est un ami proche.
Get Widener to your house.
Faites venir Widener.
Widener just lied right to my face.
Widener m'a menti.
But I knew Widener would be suspicious from the moment my wife called him.
Mais je savais que Widener serait suspicieux dès que ma femme l'a appelé.
Our agents on Janice Gibson reported Widener entering her home.
Nos agents de Janice Gibson a signalé Widener entrant dans sa maison.
Get director Widener on the phone.
Obtenez le directeur Widener au téléphone.
20 more minutes and I will have full access to Widener's handset.
Encore 20 minutes et j'aurai l'accès total du téléphone de Widener.
They scanned your house before they let Widener in.
Ils ont scannés votre maison avant de le laisser entrer.
I've always known what Widener wanted.
J'ai toujours su ce que voulait Widener.
I'm into Widener's handset and am searching for anything having to do with the soldiers.
Je suis dans le téléphone de Widener et recherche un truc en rapport avec les soldats.
Widener's exiting the house.
Widener quitte la maison.
My wife did a horrific thing today so that we could get into Widener's phone.
Ma femme a fait quelque chose d'horrible aujourd'hui pour qu'on puisse rentrer dans le téléphone de Widener.
So tell me you were able to monitor Widener's secure communications.
Dites-moi que vous avez pu surveiller les communications sécurisées de Widener.
Widener called a CIA medical transport at these coordinates.
Widener a appelé le transport médical de la CIA à ces coordonnées.
We know that CIA Director Widener is a close friend.
Nous savons que le directeur Windener de la CIA est un ami proche.
I guess he's not on board with Widener's little horror show.
Il ne doit pas faire partie du film d'horreur de Widener.
It was Widener.
C'est Widener.
This is when Widener realized what happens when those soldiers take that drug, what they will do.
C'est là que Widener a réalisé ce qui arrive quand ces soldats prennent cette drogue, ce qu'ils feraient.
I'm looking for the Widener maid. Well, don't look at me!
Inutile de me regarder.