English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ W ] / Wrestler

Wrestler Çeviri Fransızca

628 parallel translation
It is matsuhisa, the best wrestler in camp. He has had too much pie
La légende de Big Cortex a ainsi traversé le pays.
I will defeat the great matsuhisa, Thereby proving That i am a great sumo wrestler.
C'était comme si tous les hippies se rassemblaient et se prenaient par la main, quoi.
You're the Ambassador to Turkey, not a wrestler.
Tu es ambassadeur de Turquie, pas lutteur!
RUTH : That's a reproduction in bronze of an ancient Greek wrestler.
C'est une reproduction en bronze d'un lutteur grec.
Oh, you're a wrestler, eh?
Ah, vous êtes un lutteur?
He's been talking about the wrestlers and bragging about his prowess as a wrestler for years.
Il parlait constamment des lutteurs et se vante de ses prouesses en lutte depuis des années.
Once a wrestler, you never forget.
Un lutteur reste toujours un lutteur.
Who else? The lady champion wrestler.
"Bon, qui d'autre est après moi?"
Hey. Don't tell me you're gonna stick around here hooked by that hash wrestler.
Me dis pas que tu vas rester ici pour cette cuisinière.
The judo wrestler of the Shudokan.
Le Yano qui fait du judo au Shudokan.
He will fight a match with a judo wrestler from the Shudokan.
Dans ce combat, il va affronter un judoka du Shudokan.
Well, how about a friendship match between Japan and America? Between yourself as the best judo wrestler and William Lister as the best boxer.
Eh bien, je propose un match entre le judo japonais que vous représentez et la boxe américaine représentée par William Lister.
There's one jujitsu wrestler willing to do the fight.
Mais un adepte du jiu-jitsu va participer.
The fight between Lister and the jujitsu wrestler is coming up.
Mais le match boxe contre jiu-jitsu va commencer!
I accepted it as a fact of the judo wrestler's life.
Mais c'était pour l'idéal d'un art martial.
He was a jujitsu wrestler, wasn't he?
C'étaient ceux du jiu-jitsu?
Thank you for waiting. Here's today's main event. A match between an American boxer and a Japanese judo wrestler.
Nous en venons à la dernière réjouissance de ce jour, un match "Boxe contre Judo" pour l'amitié nippo-américaine.
And the challenger is the genius judo wrestler of Japan, whose name I'm not allowed -
Son adversaire aujourd'hui est un génie du judo, fierté du Japon, dont nous devons garder le nom secret.
The etching of a woman built like a wrestler?
Je vois. Je pense qu'il la représentera en lutteuse de sumo.
He's a ringer, a wrestler!
Un vrai lutteur!
Look. Any of you guys ever know a wrestler who liked to play the harmonica?
Qui connaît un catcheur qui joue de l'harmonica?
And a former wrestler named Willie Garzah lives somewhere around here.
Un ex-catcheur nommé Willie Garzah vit ici quelque part.
- Wrestler.
- Catcheur.
Wrestler, boxing - what do I know?
Boxeur, catcheur, qu'est-ce que j'y connais?
Just because I was a wrestler, everybody thinks I'm dumb.
Parce que j'ai été catcheur, on me croit idiot.
What kind of courage claims to face a lion and fears my wrestler?
Quelle sorte de courage affronte un lion et tremble devant mon lutteur?
- Who? - Finest wrestler the world's ever known.
Le meilleur lutteur du monde.
Forget? Forget the greatest wrestler the world has ever known?
Oublier le plus grand lutteur du monde?
Now telephone that wrestler.
Téléphone à ton lutteur.
That's your first problem. Then I'm sure you'll have no difficulty in persuading any wrestler to meet him.
Vous persuaderez facilement un lutteur de l'affronter.
- Strangler, get out of there! Greatest wrestler the world has ever known.
Le plus grand lutteur du monde!
He's the best wrestler I ever saw.
C'est le meilleur lutteur que j'ai jamais vu.
Who's the wrestler with the moustache? That's my wife.
Qui c'est l'autre lutteur avec les moustaches?
To the health of our classmate, Horemheb! The best swordsman, the finest horseman, the fastest runner, and the strongest wrestler. And the first one to tell you that!
A la santé de notre camarade, fine lame et meilleur écuyer, le plus rapide à la course, le plus fort à la lutte et le premier à le dire.
You ol'bear wrestler you.
Comment vas-tu?
In Budapest, the strongest man in the world, the famous international wrestler Bulgakov, falls in love with her.
A Budapest, l'homme le plus fort du monde, le célèbre lutteur international Bugakov tombe amoureux d'elle.
There you are. A wrestler from the Folies Bergére.
Un lutteur des Folies Bergères.
Like a wrestler.
Un ancien lutteur!
- Like a pro wrestler.
Un vrai lutteur.
He shared a cell with a wrestler and became an aficionado, and he's kept it up ever since.
Monsieur Steed est demandé au téléphone. Je dois retourner à l'ambassade...
I'm going to be a wrestler!
Je vais être catcheur.
A wrestler?
Catcheur?
Is that what you want to do, be a wrestler?
C'est ça ce que vous voulez? Devenir catcheur?
After you left Sophie's with this wrestler, where did you go?
Quand tu es partie de chez Sophie, où êtes-vous allés?
The hero was a sumo wrestler's son Really stuck up : I hated him
Y avait un autre garçon, bon élève, mais je ne l'aimais pas.
- He looks like a wrestler. - True.
- Oui, c'est vrai.
Mr. Harper seems to have some doubts about using a lady wrestler to sell their products.
M. Harper semble réticent à utiliser une catcheuse pour vendre ses produits.
It's about as feminine as a wrestler's locker room.
C'est aussi féminin qu'un vestiaire de lutteur.
Of a champion sumo wrestler.
- Big Cortex!
That busted-down wrestler, are you kidding? He's got nothing upstairs but solid knuckle.
Il a la caboche plus dure que les poings.
He were a good wrestler.
- II faut prévenir la police...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]