English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ Y ] / Yao's

Yao's Çeviri Fransızca

49 parallel translation
Tang San-yao, it's almost 12 : 30.
Tang San-Yao.
Tang San-yao's notorious... for his craze after money and women.
Tang San-Yao ne vit que pour l'argent, les femmes et le meurtre.
Commanders Tang and Cheng are famous.
Tang San-Yao et le gouverneur étaient redoutables. S'ils ont échoué, c'est que...
There's a Ah-yao and here is a Ah-yao
Un Ah-yao après l'autre.
Where's that Ah-yao beaten by me? Where has he gone?
Où est cet Ah-yao que j'ai vaincu tout à l'heure?
if Lee deliberately ordered its destruction, then he also ordered the deaths of the forced laborers and Yao's family.
si Lee a délibérément ordonné sa destruction, alors il a aussi ordonné la mort des travailleurs forcés et de la famille d'Yao.
Yao Lin, listen. It's very important that we find Carlos's passport.
Yao Lin, écoutez-moi, il est très important de trouver le passeport de Carlos.
Oh, for god's sakes, Carlos, it's yao lin's.
Bon dieu, Carlos, c'est à Yao Lin.
There's this Asian kid name Yao.
Il y a un gosse asiatique qui s'appelle Yao.
Yeah. He's was the mos t famous guy in Japa n behind Yao Ming.
C'est le mec le plus connu au Japon après Yao Ming.
That's the difference between you and me, Yao Lin. Our dreams.
C'est la différence entre vous et moi, Yao Lin, nos rêves.
It's raining hail the size of Yao's ball sack.
Il pleut à torrent.
His name is Yao
Il s'appelait Yao.
I've found Yao's mother
J'ai trouvé la mère de Yao.
Yao's mother killed her
La mère de Yao l'a tuée.
Yao's spirit did not remain because of hatred not because of where he lied in the daylily field It was the love between mother and son I call to tell you that I am resigning
Le fantôme de Yao n'est pas resté par haine ni à cause de l'endroit où il a été enterré dans le champ de fleurs, mais par amour pour sa mère.
Yao Li's older brother.
Le frère aîné de Yao Li.
His name's bernard yao.
- Bernard Yao.
Just because yao beat up caruso doesn't mean he's going to beat us up, too.
C'est pas parce que Yao a rossé Caruso qu'il va aussi nous en coller une.
What's the matter, Yao?
Quel est le problème, vous?
Um, that one's Yao Ming. And... and this one's, uh, general Tso. And... and this little guy's, um...
Lui, c'est Yao Min, lui, c'est Général Tsao, et ce petit bonhomme, c'est...
Her name is Ling Yao, which means beautiful jade treasure.
Elle s'appelle Ling Yao, ça signifie "joli trésor de jade".
- Her name is Ling Yao.
- Elle s'appelle Ling Yao.
That's Yao Di on the left.
À gauche, c'est Yao Di.
That's directed by Li Yao Hong.
Je la connais.
Where's General Yao?
Où est le général Yau?
An old farmer told us he has seen a foreigner at the east side A forehead resembles King Yao's shoulders looks like Zichan's
Un paysan a dit avoir vu un vieil homme qui avait le front de l'empereur Yao, avec un air important mais miséreux.
See, I get confused, Because the back of Yao Ming's Jersey says Yao, not ming.
Je m'embrouille, vu que sur le maillot de Yao Ming, c'est juste écrit Yao.
What's your relationship with Liu Wan-yao?
Vous êtes liés à Liu Wan-Yao?
He's a rogue pupil of my master.
Wan-Yao a trahi mon maître.
It's in Xiao Yao Palace.
Caché au palais Blissful.
His name's Yao Fei.
Il s'appelle Yao Fei.
There's no need, Yao Fei.
Pas besoin, Yao Fei.
Where's Yao?
Où est Yao?
Where's Yao? Did he come with you?
Il est parti avec vous?
My partner and I came here to free Yao Fei and get him off this island. We're A.S.I.S. Australian intelligence.
Mon partenaire et moi sommes venu ici pour libérer Yao Fei et le sortir de cette île nous sommes A.S.I.S., les services secrets Australiens
Do... do you think that's where Yao Fei is now?
Est-ce que tu penses que c'est l'endroit où est Yao Fei?
Ok. Our mission was to exfiltrate Yao Fei and to find out why Fyers and his men were so interested in him.
Notre mission était d'exfiltrer Yao Fei et de trouver pourquoi Fyers et ses hommes s'intéressaient tant à lui.
I saw Yao Fei choke you to death.
J'ai vu Yao Fei vous étouffer jusqu'à que mort s'en suive.
Yao Ming's torso, Napoleon's brain, and The Hunchback of Notre Dame's hunchback. Do you like my nails?
Le buste de Yao Ming, l'intelligence de Napoléon et la bosse du Bossu de Notre-Dame.
You will deliver back to me the circuit board, or I will kill Yao Fei's daughter.
Vous me rendez le circuit imprimé, ou je tue la fille de Yao Fei.
Shado was Yao Fei's daughter, brought from mainland China to Lian Yu to use as leverage against Yao.
Shado était la fille de Yao Fei, amenée du continent Chinois jusqu'à Lian Yu pour influencer Yao.
And how do you know my sister?
Il s'appelle Yao Fei.
That's, uh, Yao Pak Na.
Voilà Yao Pak Na.
The Yao-guai's hide is supposed to be impenetrable.
La cachette du Yao-guai est supposée être impénétrable.
If that escalates, it'll be catnip for the Yao-guai.
Si cela s'intensifie, ce sera de l'herbe à chat pour Yao-guai.
Because she never forgave herself for what she did to Yao and his family.
Elle ne s'est jamais pardonnée de ce qu'elle a fait à Yao et sa famille.
I mean, the things my mother has done, the way she betrayed Yao... the operation that killed his wife... she can't... get past the guilt.
Ce que ma mère avait fait, quand elle a trahit Yao... L'opération qui a tué sa femme... elle s'est toujours sentie coupable.
Yao fei's gone.
Yao Fei n'est plus là.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]