English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ Y ] / Yeong

Yeong Çeviri Fransızca

401 parallel translation
This Cho Yeong Eun seems like a weird writer. At any rate, more and more news articles are coming out, and if she's already started applying for an injunction, this is getting real serious...
Cette Cho Yeong Eun ressemble à une étrange écrivaine.
In Yeong, you should greet your grandfather.
tu devrais saluer ton grand-père.
President Kim Yeong-sam stressed "
Le President Kim Yeong-sam a insisté "
Park So-yeong.
Park So-yeong...
Park So-yeong who majors in dance.
Park So-yeong le meilleur élève du cours de danse.
Yeong-shik said he saw a secret book in his safe!
Yeong-shik dit qu'il a vu un livre secret dans son coffre!
I took a pity on the poor little thing Kim Min-jong and made her my concubine Choi Sung-guk / Jin Jae-yeong
J'ai eu pitié de cette pauvre petite, ( Kim Min-jong ) et elle est devenue ma concubine. ( Choi Sung-guk / Jin Jae-yeong )
OH Ji-ho, HYEON Yeong, CHO Hee-bong
OH Ji-ho, HYEON Yeong, CHO Hee-bong
- Ju-Yeong called me.
De Yun Young.
I am Kim Ah-young.
Je m'appelle Lee Ah-yeong.
Since you got the plantation after Mrs. Kim's timely death.
Lee Ah-yeong est morte en début d'année. Quelques mois plus tard, vous héritez de sa plantation.
Afterwards the lady helped me distinguish the authentic paintings.
C'est aussi ce qu'a conclu Lee Ah-yeong. Je l'ai donc engagée à titre d'expert.
This flower resembles the lady.
Cette fleur... Elle ressemble beaucoup à Lee Ah-yeong.
How could you have let Ah-young live?
Comment tu as pu épargner la vie de Lee Ah-yeong?
Yeah. How do you know him?
Yeong Eun, pourquoi le connais-tu?
Right?
Pas vrai, A Yeong?
What did you say just now?
Mademoiselle Lee Yeong Eun, que faites-vous?
I don't care how busy you are. Do it.
Même si c'est dur, comme c'est votre travail, vous devez le faire mademoiselle Lee Yeong Eun.
Yeah. Young-eun wanted to talk about something.
= Yeong Eun a dit qu'elle avait un problème, =
I'm sorry, but I'm in love with Young-eun.
Je suis désolé. Finalement, je préfère Yeong Eun.
Young-eun.
Yeong Eun.
Hi, Young-eun, What are you doing here?
Yeong Eun, pourquoi es-tu là?
Miss Seo, I'm Yeong Hun.
Mlle Seo, je suis Yeong Hun.
Yeong Hun sunbae.
Yeong Hun Sunbae.
Wudalchi General, Choe Yeong.
Général Wudalchi, Choe Yeong.
Is that right, Choe Yeong?
N'est-ce pas vrai, Choe Yeong?
Choe Yeong, do you like to drink?
Choe Yeong, voulez-vous prendre un verre?
Choe Yeong, I want you to escort her there.
Choe Yeong, je veux que vous l'accompagniez là-bas.
Choe Yeong has always been very clever since he was a child.
Choe Yeong a toujours été très intelligent depuis son enfance.
You have known Choe Yeong since he was young?
Vous connaissez Choe Yeong depuis son jeune âge?
What about the Great Physician and Choe Yeong?
Qu'en est-il du médecin royal et de Yeong Choe?
The kid who was following Choe Yeong came back to get her tools, but...
Le gamin qui suivait Choe Yeong est revenu chercher ses outils, mais...
You don't know where the Great Physician and Choe Yeong are or what they're doing?
Vous ne savez pas où sont le médecin royal et Choe Yeong ni ce qu'ils font?
You do indeed belong to the same family.
Choe Yeong et vous.
You and Choe Yeong.
Vous êtes en effet, vraiment de la même famille.
You're boring, Choe Yeong.
Vous êtes ennuyeux, Choe Yeong.
Your Majesty's Wudalchi General, Choe Yeong, is someone you know, right?
Votre Majesté, Le général Choe Yeong du Wudalchi, est quelqu'un vous connaissez, n'est-ce pas?
Did you know that Choe Yeong was a particular favorite of the former king?
Saviez-vous que Choe Yeong était le préféré de l'ancien Roi?
If Choe Yeong took the Great Physician there only because he was worried about his health, then why wouldn't he ask Your Majesty's permission first?
Si Choe Yeong a pris le Médecin Royal, c'est seulement parce qu'il s'inquiétait pour sa santé, Alors pourquoi ne demanderait-il pas la permission à Votre Majesté d'abord?
I may be overstepping to ask you this, but how well does Your Majesty know that man, Choe Yeong?
J'ai vais peut être outrepasser mes droits en vous demandant cela, mais à quel point Votre Majesté connaît-il Choe Yeong?
Choe Yeong and the former king's relationship was much closer than usual between king and guard.
La relation entre Choe Yeong et l'ancien Roi n'était pas une simple relation comme on peut s'y attendre entre un Roi et son garde.
Choe Yeong became more to him than just a guard.
Choe Yeong devint pour lui plus qu'un simple garde.
To kidnap the Great Physician and rush over there, did Choe Yeong ask your permission, or mention even one word of it?
Pour enlever le médecin royal et se précipiter là-bas, Choe Yeong a-t-il demandé votre permission, ou même dit un mot?
Yeong!
Yeong!
Yeong, you have come.
Yeong, vous êtes venus.
You have come to see me, Yeong.
Vous êtes venus me voir, Yeong.
I have heard rumors about this doctor from Heaven, Yeong.
J'ai entendu des rumeurs à propos de ce médecin du ciel, Yeong.
It's amazing, Yeong.
C'est incroyable, Yeong.
Call me Yeon
- Ju. Je veux être TA Yeong Ju.
Kim Ah-young wasn't killed just because she's was a Christian.
Lee Ah-yeong n'a pas été tuée parce qu'elle était chrétienne.
- What food does my In Yeong want to eat? - Yummy food. Yummy food?
300 ) \ } Arrêtons de nous disputer ♪ 300 ) \ } Je sais que parfois c'est dur et tu doutes ♪ je n'aime que toi ♪ tu veux bien me faire confiance ♪ de toujours s'aimer ♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]