You said it was important Çeviri Fransızca
111 parallel translation
You said it was important.
Tu disais que c'était important.
- You said it was important, I just want to help.
Je veux simplement vous aider.
You said it was important, you know, about the map.
Vous avez dit que c'était important, vous savez, la carte.
You said it was important, my remembering what made me faint.
Vous vouliez savoir pourquoi je me suis évanouie...
You said it was important that there were people like me.
Tu as dit qu'il fallait des gens comme moi.
You said it was important. What can I do for you?
Que puis-je pour vous?
You said it Was important to both of us.
Tu as dit que c'était important pour nous deux.
Well, you said it was important.
Vous avez dit que c'était important.
You said it was important.
Tu voulais nous voir?
- You said it was important.
- Vous vouliez me parler.
You said it was important.
Tu disais que c'était important!
- You said it was important.
- Tu as dit que c'était important.
I thought you said it was important.
Tu disais qué c'était impórtant.
- You said it was important.
- Tu disais que c'était important. - Oui.
You said it was important.
Vous avez dit que c'était important.
I used to hate gettin'up so early, but you said it was important... to get out before the sun.
Je détestais ça, mais tu insistais.
- You said it was important. - Abby, can you find us a room?
- Abby, vous nous trouvez une chambre.
You said it was important.
T'as dit que c'était important.
You said it was important.
Vous dites que c'était important.
- You said it was important.
- Tu as dit que c'était important
You said it was important to you.
Tu as dit que c'était important pour toi, tu te souviens?
You said it was important.
Tu as dit que c'était important.
You know, you ask me to come home. You said it was important.
Tu sais, tu m'as demandé de rentrer à la maison, tu as dit que c'était important.
- I thought you said it was important. - No.
- Je croyais que c'était important.
You said it was important to your family.
Tu as dit que c'était important pour ta famille.
Well... are you all right? You said it was important.
Tu as dit que c'était important.
You said it was important.
Tu m'as dit que c'était important.
- My man said it was something important you wanted to see me about. Yes.
On me dit que c'est important.
A man phoned with some sort of a Latin accent, and said it was very important for you to be down to a boat, the Fuiiyama, and ask for a man by the name of
Un homme avec un accent latin a appelé et a dit qu'il était important que tu te rendes sur un bateau, le Fujiyama, et que tu demandes un dénommé
but the clerk said it was important that she see you.
Mais le réceptionniste a dit qu'elle... tenait absolument á te voir.
HAD TO HANG RIGHT UP BUT SAID IT WAS TERRIBLY IMPORTANT - SAYS FOR YOU TO COME TO THE FURNACE ROOM
Il a dû raccrocher mais c'est très import ant.
He said it was important for you to hold up the voting until he got here.
II a dit qu'il était important que vous l'attendiez pour voter.
It isn't important what he said on the phone, is it? He was supposed to come back here and talk to us after he talked to the mother, and he didn't. That's what I want you to do something about.
Mais ce qui est important... c'est qu'il devait revenir après avoir vu la mère... et il n'a pas reparu.
And you said it was crucial, so I thought you should have them as soon as possible.
Comme vous aviez dit que c'était important, j'ai pensé qu'il vous les fallait au plus tôt.
You called and said it was something important. What is it?
Il s'agit donc de quelque chose d'important?
After what you said this morning, I thought it was important to let you see.
Après ce que vous avez dit, j'ai pensé que vous devriez la voir.
You said it was a matter of great importance.
Vous avez dit que c'était important.
He said it was urgent. That the two of you were working together on a very important project and that we had to come here right away.
Il nous a dit que vous travailliez sur un projet très important et qu'il était vital qu'on vienne.
You said, yourself, that it was important that we respect tradition.
- Tu voulais défendre la tradition!
It was your idea. "Reject the vision," you said.
Je ne pense pas que ce soit vraiment important à ce moment précis.
He wanted to talk to you, said it was important.
Il avait un truc urgent à te dire.
Said it was important. Thank you.
- Mais il a dit que c'était important.
I told'em I had to talk to them, you know, that it was important, and dad said maybe after they got back from the club, and I said, "no,"
Je leur ai dit que je devais leur parler, vous savez, que c'était important, et papa a dit peut-être après qu'ils soient rentrés du club, et j'ai dit, "non", vous savez, parce que... parce que ça aurait pu être trop tard.
You just said it was more important, and it's not.
Vous venez de dire que c'était le plus important
You see, Raina said it was important for Tessa to take the bus to school.
Vous voyez, Raina a dit que c'était important pour Tessa de prendre le bus pour aller à l'école.
Mm! Remember you said how important it was to eat? - Mm mm
Tu dis toujours qu'il faut manger, hein?
It really hurt me that you said that kissing me was a mistake, because I didn't think it was a mistake and it meant something to me.
Je pensais pas que ça l'était, et c'était important pour moi.
- Go get dressed right now, because there is too much going on for you to pull one of your little st- - no, no, no.Mom said it was cool.
Je n'y vais pas. Va t'habiller tout de suite parce que c'est trop important pour que... Non, maman a dit que c'était d'accord.
He said he had something very important to discuss with me, and that it wasn't a trick, and that it was an absolute one hundred percent positive thing for me and for you.
Il veut discuter de quelque chose d'important. Il a dit que ce n'était pas un piège et qu'il s'agissait d'un truc 100 % positif pour toi et moi.
You said it was very important.
Vous avez dit que c'était très important.
I Did This Because I Knew How Important It Was For You And Grandma, And You Said That If I Did It, I Could Be Myself.
Je l'ai fait parce que je savais combien c'était important pour toi et grand-mère, et tu as dit que si je le faisais, je pourrais être moi-même.