You sure this is gonna work Çeviri Fransızca
79 parallel translation
Are you sure this is gonna work?
Vos machins vont suffire?
- You sure this is gonna work?
- Vous êtes sûr qu'il marche?
- Are you sure this is gonna work?
Vous êtes sûr que ça marchera?
- You sure this is gonna work?
- Tu es sûr que ça va marcher?
- Are you sure this is gonna work?
Tu es sûr que ça va marcher?
- You sure this is gonna work? - Yes.
Tu es sûr que ça va marcher?
You sure this is gonna work?
Vous etes sur que ca va marcher?
- Are you sure this is gonna work?
- Vous croyez que ça marchera?
you sure this is gonna work?
tu es sûre que ça marchera?
Are you sure this is gonna work?
Vous êtes sûr que ça marche?
- Are you sure this is gonna work?
- T'es sur que ça va marcher?
Are you sure this is gonna work?
Tu es sûre que ça va marcher?
Eric, are you sure this is gonna work?
Eric, tu es sûr que ça va marcher?
Are you sure this is gonna work out?
T'es sûr que ça va marcher?
You sure this is gonna work?
Vous êtes sûr que ça va marcher?
You sure this is gonna work?
Tu es sûre que ça va marcher?
Are you sure this is gonna work?
Tu es sûr que ça va marcher.
- You sure this is gonna work?
- Tu crois que ça va marcher?
You sure this is gonna work?
Tu es sûr que ça va marcher?
Are you sure this is gonna work?
Êtes-vous sûre que ça marchera?
Are you sure this is gonna work?
Vous êtes sûr que ça va marcher?
Are you sure this is gonna work?
T'es sûre que ça marchera?
You sure this is gonna work?
T'es sûr que ça va marcher?
- You sure this is gonna work?
- Ça va marcher? - Absolument.
Are you sure this is gonna work?
- T'es sûr que ça va marcher?
Oww. You sure this is gonna work?
Tu es sure que ça va marcher?
Are you sure this is gonna work?
Es-tu sûr que ça va marcher?
Are you sure this is gonna work?
Tu es sûr que ça marchera?
I don't know... you sure this is gonna work?
Je sais pas trop- - T'es sûr que ça va marcher?
You sure this is gonna work, right?
Alors, vous êtes sûrs que ça va fonctionner?
You sure this is gonna work as a vapor?
T'es sûre que ça va marcher en vapeur?
Are you sure this is gonna work?
Es-tu sûr que ça va le faire?
Are you sure this is gonna work?
T'es sûr que ça va marcher?
- Are you sure this is gonna work?
- Tu es sûr que ça va marcher?
You sure this is gonna work?
Tu es sur que ça va fonctionner?
Look, George I'm really enjoying spending time with you but I'm not sure this is gonna work out.
Ecoute, George, j'aime bien passer du temps avec toi, mais je ne pense pas que ça marchera.
I'm not so sure this is gonna work out well for you, Almeida.
Je ne pense pas que vous vous en tirerez bien.
So how do you know this potion is gonna work?
Tu es sûre que ça va marcher?
Are you sure this is gonna work?
Tu es sûr? Ça marchera?
Now, I'm sure some of you are gonna think this is a silly exercise, but I'd like that someone to step forward and stick your hand up in the air so that the group can recognize your great good work.
Alors, je suis sûr que certains d'entre vous trouveront l'exercice ridicule, mais j'aimerais que cette personne avance d'un pas et lève la main afin que le groupe puisse le féliciter pour son excellent travail.
Are you sure, this is gonna work?
Tu es sûre que ça va marcher?
I'm not sure exactly how this is gonna work, you know.
Je ne sais pas vraiment comment ça va marcher, tu sais.
Are You Sure This Test Is Gonna Work?
- Tu es sûr que ça va marcher?
- Are you sure - freezing this thing is gonna work?
- Ça va marcher, de le congeler?
- You guys sure this is gonna work? - Yeah.
Vous êtes sûrs que ça va marcher?
You know what, rache? I'm not sure this is gonna work out.
Je suis pas sûre que ça va fonctionner.
Are you sure that this is gonna work?
Tu es sur que ça va fonctionner?
Are you sure this plan is gonna work, Wesley?
Tu es sûr que ce plan va fonctionner, Wesley?
How can you be so sure this is gonna work?
Comment peut-on être sûrs que ça marchera?
I think you're an amazing girl, but I'm just not sure this is gonna work.
Je pense que tu es une fille géniale, mais je ne suis juste pas sur que ça va marcher...
You're sure this whole plan is gonna work, right?
Tu es sure que ce plan va marcher?