English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ Y ] / Yucca

Yucca Çeviri Fransızca

69 parallel translation
I was born in Yucca Loma.
Je suis née à Yucca Loma.
It comes from yucca root. We grind it up.
On pile les grains.
"When in all respects ready for sea, on or about 1600 today... "... the AK-601 will proceed at ten knots to Elysium Island... "... arriving there in seven days, reporting to the port director for cargo assignment.
Quand il sera prêt à naviguer, à 16 h 00 environ, le A.K. Se dirigera à 10 noeuds via les points Xérès, Yucca et Zebra sur l'île Elysée qu'il atteindra en 7 jours, où il attendra les ordres du capitaine de port.
You're right over Yucca Flats, Nevada.
Vous êtes au-dessus de Yucca Flats, au Nevada.
- Smack-dab over Yucca Flats, Nevada.
- Au-dessus de Yucca Flats, au Nevada.
Right now he's stalled... on the corner of Citrus and Yucca.
Il est à l'intersection de Citrus et Yucca.
Yucca Gloriosa.
Un Yucca Gloriosa.
There's a gringo in Yucca, beyond the border who suggested that deal.
Il y a un gringo à Yucca, au-delà de la frontière qui a proposé un deal.
But I'm telling you, there's no such thing in Yucca.
Je vous dis qu'il n'y a rien de tel à Yucca.
Actually, I'm being hanged in Yucca right now.
Ils me pendront à Yucca par votre faute.
It is yucca.
C'est du Yucca.
Yucca with fermented saliva.
De la salive fermentée.
Yucca, barbecue, Oreo cookies.
Yucca, barbecue, cookies Oreo.
Commissioner, that limo's plate is registered to the Yucca Springs Resort Corporation.
Commissaire, la plaque de la limousine est celle de la société Yucca Springs.
Yucca Springs is where Maria vacationed.
Maria y a passé ses vacances.
Why would a survival expert like Tom Miles die of dehydration... when all those yucca plants were around him?
Comment un expert de la survie peut-il mourir de déshydratation avec des yuccas tout autour?
Way up in the Yucca Flaw forest,
Là-bas, dans la forêt de Yucca Flaw.
My Juka!
Par mon yucca!
Jánosl Shall we take this yucca?
- Janos! On prend ce yucca? - Il n'est pas trop grand?
( high-pitched altered voice ) : Take Boulder Take the Yucca exit east, one mile.
( voix altérée ) : prenez la direction de Boulder, autoroute sud, suivez l'insterstate 93 puis la sortie Yucca Est, sur un mile.
All right, that's it...
ROY : d'accord, c'est par là, Yucca.
Yucca. One more mile.
encore un mile.
- Vine and Yucca.
- A l'angle de Vine et de Yucca.
- I'm on Yucca and Vine.
- Au croisement de Yucca et Vine.
Nice to meet you, yes. - So you probably know how to handle yuca.
Vous vous y connaissez en yucca?
I wanted to serve you yuca. But I think it's not, well, right done.
Je voulais vous servir du yucca, mais j'ai raté la cuisson.
I remember the... yucca plant was flowering.
Je me souviens... Le yucca était en fleur.
There's a cab stand at fucking Yucca.
Il y a une station de taxis à Yucca.
Zoc, do you have any yucca sap?
Tu as de la sève de yucca?
Uh, we were on Yucca, looking for a guy, and this idiot crank dealer named Laszlo saw us, thought we were rival drug dealers, came out and just opened up.
Nous cherchions un mec à Yucca, et cet idiot de dealer dégénéré, Laszlo, nous a vus. Il a pensé que nous étions des rivaux et il a ouvert le feu.
But she hangs out at this halfway house sometimes on Yucca.
Mais elle traîne parfois dans ce centre de réadaptation sur Yucca.
Yucca.
Yucca.
Yucca.
Un yucca...
Yuccas...
Un yucca...
Did you get the yucca?
Tu as reçu le yucca?
- When did you last watered the plant?
- Tu as arrosé le yucca?
Blood deposit on the yucca on the assailant's escape route.
Trace de sang sur le yucca, sur le chemin de départ de l'assaillant.
We can get ten miles, max, but no way we'll make Yucca Mountain.
Le moteur est presque mort. On arrivera jamais à Yucca Mountain.
Prisoner transport headed to our Yucca Mountain Supermax was redirected to Castle.
- Un transfert de prisonniers pour le QHS de Yucca Mountain a été redirigé vers vous.
Optimal placement at Yucca Mountain, and favorable parole review.
Et je gagne quoi moi? Une bonne cellule et une lettre favorable
This morning, I got a transfer to Yucca Mountain, out of the blue.
Ce matin, je me faisais transférer à Yucca Mountain.
That's a Spanish dagger.
C'est un Yucca gloriosa.
A43, show us code 6, corner of Yucca and Argyle.
A43, on a un code 6, au coin de Yucca et Argyle.
10058 Yucca Lane.
10058 Yucca Lane.
It's from the yucca plant.
Ca vient de la plante de yucca.
It was by chance, about the year 2000, I think, I wound up in the desert, on a visit to Yucca Mountain. America's planned nuclear waste repository 100 miles north of Las Vegas ( Nevada ).
C'est par hasard qu'en 2000 je suis allé visiter le site de Yucca Mountain, le futur entrepôt de stockage des déchets radioactifs à 160 km au nord de Las Vegas.
Science Fiction [chuckles] is what we are playing out, at vast expense, at Yucca Mountain.
C'est une pièce de science-fiction qui se déroule à grands frais à Yucca Mountain.
For political reasons, Yucca Mountain was not opened, and will probably never be opened.
Pour des raisons politiques, Yucca Mountain n'a pas ouvert et n'ouvrira probablement jamais.
Yucca Mountain in Nevada.
Yucca Mountain, Nevada
Yucka.
Du yucca...
Mind the yucca!
Attention au yucca!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]