English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ Y ] / Yulia

Yulia Çeviri Fransızca

48 parallel translation
sound YULIA EGOROVA make-up NINA KOLODKINA costumes NATALIA MONEVA and NATALIA ALEKSANDROVA
Son YULIA EGOROVA maquillage NINA KOLODKINA Costumes NATALIA MONEVA and NATALIA ALEKSANDROVA
Tell me about Julia...
Parle-moi de Yulia.
If only Julia could see it...
J'aurais aimé que Yulia voit ça.
You promissed... To bring Julia...
Tu avais promis de ramener Yulia.
My daughter makes them....
C'est ma fille, Yulia.
Julia wont live...
Yulia mourrait.
Where is my Julia?
Où est Yulia?
- Impersonating t.A.T.u. ( Mrs. 1 and Mrs. 2 ) -
374 ) } { \ b1 \ fnArial Black \ fs28 } 2 vielles dames déguisées en TATU ( duo russe célèbre ) Comment : 0,0 : 28 : 34.63,0 : 28 : 39.43, Default, 0000,0000,0000, { \ pos ( 208,56 ) } Note : t.A.T.u is a famous Russian pop duo ( Lena Katina Yulia Volkova )
Yulia, what did I tell you?
Youlia, je t'ai déjà dit...
Yulia Ivanovna!
Yulia Ivanovna!
Yulia Ivanovna, hello.
Yulia Ivanovna, bonjour.
Yulia Ivanovna I have 20 girls in the class.
Yulia Ivanovna il y a 20 filles dans la classe.
Yulia, if you want her guardian angel.
Julia, en quelque sorte, c'est l'ange gardien de cette dame.
Yulia, how are you?
Julia, comment vas-tu?
Yulia, where he touched you?
Julia, où t'a-t-il touchée?
Yulia Ivanovna still blames t himself in her death.
Yulia Ivanovna culpabilise toujours de sa mort...
Yulia...
Yulia...
I'm looking for one of your employees. Yulia Petracke.
Je cherche Yulia Petracké.
No, Yulia doesn't work here anymore.
Yulia ne travaille plus ici. Ah bon?
Yulia Petracke was a temporary worker and I had full authority to dismiss her.
Yulia était une temporaire. Je les licencie quand je veux.
Yulia Petracke, employee No. 535.
Yulia Petracké. Employée 535, "Services Généraux".
To release Ms. Yulia I need a positive ID.
Pour libérer Mme Yulia, il faut l'identifier.
"Dear Yulia, from your friend on the night shift"
Pour Yulia, de son collègue et ami
Yulia believed that God lead her to this city.
Yulia pensait que Dieu l'avait guidée jusqu'à cette ville.
The owner of the bakery wants to do all she can to help Yulia and she has a lot of connections with the city.
Notre patronne veut tout faire pour Yulia et elle a des relations haut placées.
Yulia deserves a miracle.
Yulia mérite un miracle.
So tomorrow morning Yulia Petricka...
Donc demain matin, - Yulia Petricka...
- Yulia?
- Yulia?
- Yulia's mother.
La mère de Yulia.
Yulia... a very special person.
Yulia, persona spezial.
It's OK, dad, as long as you bring Yulia back to her mother.
C'est pas grave. Au moins, tu ramènes Yulia à sa mère.
I have a few things of Yulia's from Jerusalem.
J'ai ici quelques affaires de Yulia, de Jérusalem.
She wants to know if... Yulia was happy there.
Elle demande si Yulia était heureuse, là-bas.
I'm worried about Yulia, she's got that child...
'Je m'inquiète pour Yulia'...'elle a eu cet enfant'...
My son's Zakhary and my girl, her name's Yulia.
Mon fils s'appelle Zakhary et ma fille, Yulia.
And college for Zakhary and Yulia?
Des études pour Zakhary et Yulia.
Zakhary and Yulia will want for nothing.
Zakhary et Yulia ne manqueront de rien.
Yulia Karasov.
Yulia Karasov.
Come back with the tea later, Yulia.
Plus tard, le thé, Ioulia. Laisse-nous.
Yulia, there's some bread for you.
Ioulia, je t'ai mis du pain.
( SHOUTING ) Yulia!
Yulia! ...
Yulia! Yulia!
Yulia!
Yulia...
Yulia.
We're bringing Yulia Petracke home.
Nous ramenons Yulia Petracké chez elle.
This is Yulia's son.
C'est le fils de Yulia.
She thinks that Yulia does not belong here.
Elle pense que Yulia n'est pas à sa place ici.
Yulia!
Yulia!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]