Zin Çeviri Fransızca
59 parallel translation
Zina, my Dad is here!
Zin, mon père est ici... Tu as vu Katia?
Listen, have you seen Katya? Zina, my Dad's here!
Zin, mon père est ici?
A nice oaky Chardonnay or White Zin.
Un bon petit Chardonnay ou un rosé bien frais.
Well, every year I go to a bar alone, find that table full of single women pretending they don't need men, send over a bottle of white zin, wait five minutes and pounce.
Chaque année, je vais tout seul à un bar, je trouve la table des célibataires qui prétendent ne pas avoir besoin d'hommes, je leur envoie une bouteille de zin blanc, j'attends 5 minutes et j'attaque.
zIn serious?
Vraiment?
Box and bear winery - they make a kick-ass blueberry zin.
Les vignobles Box and bear... Ils font un bon petit Shiraz au cassis.
Zin.
Zin.
Zin and that Japanese guy are contacting each other again.
Zin et ce Japonais ont repris contact.
Don't tell Zin about your hand, OK? You OK?
Ne dis rien à Zin pour ta main, d'accord?
We need lots of money to pay for medicine for Auntie Zin.
Il nous faut beaucoup d'argent pour acheter des médicaments pour ta maman.
Looks like a lot of people owe Auntie Zin money.
On dirait que beaucoup de gens doivent de l'argent à tante Zin!
How did Auntie Zin know these people?
Où tante Zin a-t-elle connu des gens pareils?
If he pays us back, we can pay for all the medicine this time.
Et s'il paie, tante Zin aura son traitement.
I'm here to collect money for Zin.
On vient de la part de Zin
Zin?
Zin?
How are you, Auntie Zin?
Tu te sens bien, tante Zin?
What is Zin up to again?
Qu'est-ce qui se passe avec Zin?
Zin's daughter?
C'est toi, la fille de Zin?
- Listen to me, Auntie.
- Tante Zin, écoute-moi!
Zin is trying to send this letter to her husband.
Zin a tenté d'envoyer une lettre à son Japonais.
Haven't seen you in a while.
Zin, ça fait un bail.
Zin!
Zin!
Stop. Let Zin go.
Laissez-la!
- Zin, I think.
- Zin, il me semble.
Zin?
- Zin? ...
Cannizzaro, Zin, open up, I have to speak to you!
Cannizzaro! Zin! J'ai besoin de vous parler!
What about his girlfriend?
- Et sa copine, celle qui s'appelle Zin...
- Was the fourth girl Zin?
- La 4e jeune fille était Zin.
Zin left too, but for other reasons. Such as?
Zin s'est enfuie aussi, pas pour les mêmes raisons.
Zin's boyfriend was a dangerous criminal.
- Mal, mais l'amoureux de Zin était un dangereux voyou.
She worked for that shopkeeper... then she realized that on Saturdays he kept money there.
Zin a fait le ménage chez ce négociant en peinture. Il avait beaucoup d'argent le samedi soir.
He wanted to avenge the death of his girlfriend, Zinaida.
Pepe Cannizzaro. Il voulait venger la mort de Zin.
Zin...
Zin...
Cab-Sauv? White Zin?
Cabernet-Sauvignon?
Oh, you know, just frosting my hair, Frying a steak and having a little glass of white zin.
- Je me fais des mèches, je me fais cuire un steak en buvant un verre de vin.
So what do you say, Friday night, a little white zin, a little Magic :
Vendredi soir, un peu de vin, - une partie de Magic?
Having to sail back to the marina because the Captain's all out of white Zin?
Devoir naviguer pour rentrer à la marina? parce que le Capitaine est à court de vin blanc?
Great year for Zin.
Grande année pour Zin.
I'll loan it to you. Get back to me at a later date of your choosing, and we'll have a... I don't know, a bottle of chilled white zin.
Vous me le rendrez quand vous voudrez et on boira, disons, une bonne bouteille de zinfandel.
I want to see her back zin.
Je veux voir son va-zin.
Mr zin will harvest all the laughs.
Monsieur va-zin récolte tous les rires.
My blood sugar drops when I turn with Will zin shit.
Mon taux de sucre tombe quand je tourne avec va-zin de merde.
Hey, Mr. apos ; turd will zing, you want to be on TV?
Hé, monsieur l'étron va-zin, tu veux passer à la télé?
Will zin my two!
Va-zin de mes deux!
Her name's Zin.
Vous l'avez vue?
that's me... and Zin.
Irina...
When we met up,
Moi et Zin...
- No, it's Zin.
- Non.
- But hadn't she left?
C'est Zin qu'on a trouvée morte.
I hit the White Zin hard.
- J'ai abusé du vin.
You know, too much "Zin."
Petrov est un ami de la Banque mondiale.