1928 Çeviri Portekizce
123 parallel translation
A SOVKINO Production 1927-1928
UMA PRODUÇÃO SOVKINO 1927-1928
I spent the afternoon in our records office, and I too had a very interesting encounter.
Preso em Bolonha em 4 / 01 / 1928. Condenado a 12 anos por conspiração contra o Estado.
" Died : 1916. Started fighting professionally in 1928.
Começou a lutar de forma profissional em 1928.
Yep. Back in 1928. Youngest retirement in the service.
Sim, em 1928, fui o reformado mais novo, por causa do coração.
As Douglas Bader marched across Cranwell's parade ground in September of 1928 I marched beside him.
Enquanto Douglas Bader marchava pelo solo de Cranwell em Setembro de 1928 Eu marchava ao seu lado.
Back in 1928 we played skittles every evening at Piffke's in Große Frankfurter Allee.
Em 1928, nós já jogamos boliche no Piffke na Frankfurter Allee. Éramos ainda magros e esportivos!
4 : 00 on Wednesday, May 23... 1928.
4 : 00 horas, na Quarta-feira, 23 de Maio... 1928.
"Expected time of arrival at the North Pole... " 1330 hours, 24 May... "1928."
Hora prevista de chegada ao Polo Norte... 13 : 30 horas, 24 de Maio... 1928.
In January 1928, he had married Kitty Malone... an up-and-coming EastEnd boxer.
Em Janeiro de 1928, casou com Kitty Malone, uma boxeur em ascensão de East End.
He rowed single sculls in the 1928 Olympics.
Ele fez remo individual nos Jogos Olímpicos de 1928.
- Series 1928.
- Série 1928.
Series 1928.
Série 1928.
1928?
1928?
His suits were made by a New York tailor, handmade in 1928.
Os fatos dele... foram feitos por um alfaiate de Nova lorque, à mão, em 1928.
In the 1928 atlas, there's a change, with subdivision of the property.
No atlas de 1928, há uma alteração com a subdivisão da propriedade.
December 1928.
Dezembro de 1928.
City College of New York, class of'28.
Do Liceu de Nova Iorque, curso de 1928.
My journey to maturity began in New York in 1928.
- Minha autêntica maturidade, começou a manifestar-se em Nova York... em 1928.
The year is 1928.
O ano é 1928.
But first, let's take a look back at the year 1 928... a year when you might have seen Al Capone... dancing the Charleston on top of a flagpole.
Mas primeiro, vamos recuar até 1928, quando Al Capone andava a dançar o Charleston no topo de um mastro.
Send a bottle of Mouton Rothschild, 1928, to that table.
Leve uma garrafa de Mouton Rothschild, de 1928, àquela mesa.
Rothschild, 1928.
Rothschild, 1928.
Giza Plateau, 1928.
No platô de Gizé, em 1928.
My father found it in 1928.
Meu pai encontrou em 1928.
On New Year's Eve in 1928 just before I left, we had hidden all the gifts.
Noite de Ano Novo de 1928... Mesmo antes de eu saír, distribuímos os presentes que estavam escondidos.
Do not return to England until 1928. As a professor of psychology University of Camberley.
Só regressei a Inglaterra em 1928, como professor de psicologia na Universidade de Camberley.
How old is a person born in 1928?
Que idade tem quem nasceu em 1928?
How old is a man born in 1928?
Que idade tem um homem nascido em 1928?
If a man is born in 1928, and he's still alive, how old is he?
Se um homem nasceu em 1928 e ainda for vivo, que idade tem?
If a man was born October 3rd, 1928, and he's still alive, how old is he?
Se um homem nasceu a 3 de Outubro de 1928, e ainda for vivo, que idade tem?
I mean, if the guy's still alive, born in California, October 3rd, 1928, 10 : 00 p.m., he's 67 years, 9 months, 22 days, 14 hours and 12 minutes.
Se o tipo for vivo, se nasceu na Califórnia, a 3 de Outubro de 1928 às dez da noite, tem 67 anos, 9 meses, 22 dias, 14 horas e 12 minutos.
- He stole the character from me in 1928.
Ele roubou-me a personagem em 1928.
Exhibit A : Steamboat Itchy, dated 1928.
Prova A. Itchy no barco a vapor.
Copyright 1928 by Roger Myers. "
"Direitos de autor, 1928, por Roger Myers".
It's not Karl Popper, it's Cossiga. [Italian DC politician, 1928-2010]
Olha que não é o Karl Popper, é o Cossiga.
By that, I mean it would really have been... structurally impossible for them to do so.
Nas eleições de 1928, os nazis conseguiram apenas 2,6 % dos votos.
Her crime was simple. She didn't fit in. She avoided her neighbours and had Jewish friends.
Este relatório secreto do governo, compilado pouco antes das eleições de 1928, diz que o Partido Nazi não tem "influência digna de nota sobre as grandes massas da população".
It was the winter of'28.
Foi no Inverno de 1928.
"Paris, 1928."
"Paris, 1928."
Bought by Eastern Gas and Electric in 1928.
Comprada pela "Eastern Gas e Electric" em 1928.
Mein father believed there must have been a second artefact near that which dein Vater discovered in 1928.
O meu pai acreditava que devia de existir um segundo artefacto que o seu pai descobriu em 1928.
Six days and seven nights... in the historic Graystone Hotel in beautiful downtown Chicago, circa 1928.
6 dias e 7 noites... no histórico hotel Graystone, no centro da bonita Chicago, de 1928.
It all started back in 1928 when I was just a youngster in Savannah, Georgia.
Tudo começou em 1928 quando eu era um garoto em Savannah, Georgia.
Cases solved, 1928-9.
Casos resolvidos. 1928 e 9.
Stanley Kubrick was born in New York on the 26th of July, 1928.
Nova lorque 1 928 Stanley Kubrick nasceu em Nova lorque, no dia 26 de Julho de 1 928.
oldest member of the class of'28.
O aluno mais velho do curso de 1928.
Among other things, he was a serial killer... a fact your mother didn't know... when she had an affair with him in 1928.
Entre outras coisas, era um assassino em série. A sua mãe não sabia quando teve um romance com ele em 1928.
One of eight known remaining inverted US Teddy Nickels, XF grade, 1928.
Um dos oito restantes... Teddy Nickels dos E.U.A. invertidos, grau X.F., 1928.
Arrested in Bologna on February 4, 1928.
Luigi Ferraris.
Cole Porter, 1928.
Cole Porter, 1928.
Here in Munich, the same city where the Night of the Amazons was held, the Nazis demolished one of the biggest synagogues in Germany.
WOLFGANG TEUBERT Membro das SA, 1928-1945