4a Çeviri Portekizce
85 parallel translation
- Right.
- Direita. 4A.
4A. - I said, do it.
- Eu disse para o fazeres.
4A.
4A.
Listen, Eugene, you've been flapping your gums in your sleep again, and my new tenant in 4A is complaining.
Ouve, Eugene. Voltaste a berrar novamente durante o teu sono. E o novo inquilino no 4B veio queixar-se.
She's a successful artist, and you stay away from 4A.
E ela é uma artista de sucesso. E tu afasta-te do 4B.
He had a fourth-class ration book and he was undernourished.
Tinha um livro de senhas de 4a. classe e estava sub-alimentado.
Use Plan 4A.
Utilize o Plano 4A.
Check 4A and we get out.
Verifica o 4A e depois vamos.
You must have heard of the 4th Amendment!
Já deve ter ouvido falar da 4a Emenda.
Yeah. Seat 4A.
Do lugar 4A.
Were you there at the game last year when he suggested we forfeit - in the fourth inning?
No ano passado, ele sugeriu que falseássemos o resultado na 4a.
For the fourth race, Merlins Hex...
Para a 4a, Merlin's Hex...
Maybe I better come down to the neighborhood, check it out myself.
Venha para baixo para 4a e Willow.
- What is he talking about?
Os prémios de caligrafia da 4a. Classe?
Or 4th.
Ou 4a.
Quintero and Fourth. Bye, ladies.
No Quintero com a 4a.
4A. To your left.
- 4A, à sua esquerda.
... 4A, 5A, 6, 7, 8....
... 4A, 5A, 6, 7, 8....
The Living Dead
4a. Parte OS MORTOS-VIVOS
However, he got sick again. And, according to the letter, I received. She resorted to bloodletting for the fourth time.
Mas piorou novamente... e, pela carta que recebi, teve de fazer sangria pela 4a.
" Tuesday?
- 3a, 4a.
In the 4th grade and me and Hugh were bombing history.
Na 4a série, Hugh e eu íamos mal em História.
Victor, when we put this thing to bed, you can brand the Fourth Amendment on my butt.
Victor, quando acabarmos isto, mete a 4a Emenda na peida.
- One-one-four, Roper. Code two CP, Fourth and Grand. -...
- Código 2, esquina 4a e Grand.
When do I get my little Wednesday prezzie, eh?
Quando recebo a minha prendinha de 4a. Feira?
- Washington and Fourth.
- Onde está? - Entre a Washington e a 4a.
Fourth and Washington.
4a. e Washington.
11169 Fourth Street.
11169, 4a. Rua...
Team two, I want you around the back on 4th and Main.
Equipe 2, na esquina da 4a. com a Main!
Four times this week I've had him.
Já é a 4a. Vez esta semana!
Chronic caller of the year, three straight and shooting for number four, the duke of drunk, the king of stink,
O doente crónico do ano, 3 noites seguidas e vai para a 4a. O barão dos bêbados, rei do fedor, o passageiro frequente, Sr. "Oh".
Len Schneider, 4A.
Len Schneider, do 4A.
I haven't worn a watch since 4th grade.
Não uso relógio desde a 4a. classe.
And you have the last part.
E você tem a 4a. parte!
- What? - Vincent Avery was 4A, Ellie Rebecca was 4B.
- Vincent Avery era o 4-A, e Ellie Rebeca o 4-B.
Table 4a.
Mesa 4.
Due to my being shot, Baby and I postponed the move until Wednesday.
Como fui alvejado, eu e a Baby adiámos a partida para 4a.-feira.
I've found three errors of fact and two spelling mistakes, and I'm not yet on page four.
Já dei com três erros factuais e dois ortográficos e ainda não cheguei à 4a. folha.
And even if she did... this would be invasion of privacy and violation of the fourth amendment illegal search without a warrant.
E, se tivesse seria invasão de privacidade e violação da 4a. Emenda e ilegal sem mandado.
There was a bully three grades ahead. This dude was determined to pound dents into every kid.
Havia um rufia da 4a. classe que estava determinado em dar tareia a todos os miúdos.
- Tish in 4A.
- Tish do 4A.
Thank you, Tish in 4A.
Obrigada, Tish do 4A.
I was stage four, but my friend Soana, is already stage five.
Estou na 4a cópia, mas a Sowana que veio comigo já está na 5a.
- This is the fourth coincidence?
Como estás? - É a 4a. coincidência?
- Fourth wife of Henry VIII, sir.
- 4a esposa de Henrique VIII, Sr.
Tell control room we're cutting 4A.
Diga a sala de controle que vamos cortar o 4A.
We're blowing off 4A.
- Obrigado. Temos que cortar o 4A.
How come 4A?
E porquê 4A?
It was Wednesday morning.
Era 4a.
What?
4a, 5a entrada?
We were in the 4th grade together.
Estudávamos juntas na 4a série.