English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ A ] / Ace of spades

Ace of spades Çeviri Portekizce

82 parallel translation
I got ace of spades.
Ás de espadas.
He's got ace of spades.
Ele também tem um ás de espadas.
Ace of spades. That's-a very good.
Ás de espadas, muito bom.
Ace of spades.
Ás de espadas.
So I shot the ace of spades out of a sleeve during a gin game.
Disparei contra o Ás de Espadas que ele tinha na manga.
Who bet on the ace of spades?
Quem escolheu o às de paus?
This ace of spades?
Este ás de espadas?
The ace of spades.
O ás de espadas.
Yes, black as the ace of spades.
Sim. Negros como o ás de espadas.
Black as the ace of spades, they were.
São pretos como um ás de espadas.
" lf l was as black as the ace of spades.
Se fosse tão preto como o ás de espadas...
That's his ace of spades.
E o Ás de espadas.
- Ace of spades.
- Ás de espadas.
His mother is a Roman Catholic, he's been in prison in South Africa, he's as black as the ace of spades and probably drinks his own pee.
A mãe dele é católica romana, ele esteve na prisão na África do Sul, é tão preto quanto o ás de espadas e provavelmente bebe o próprio mijo.
The ace of spades.
Foi cortado...
How did you come up with that ace of spades?
Como é que tiveste o ás de espadas?
He can make the ace of spades
Faz com que o ás de espadas se transforme na rainha de copas.
- Ace of Spades.
- Ás de Espadas.
- Ace of spades. - How'd it turn out?
Então, como ficou?
I see the ace of spades.
Vejo o Ás de Espadas.
The ace of spades.
- O Ás de paus.
Ace of spades.
O ás de espadas.
Ace of spades is there.
O as de pica está ali.
So who's the ace of spades?
Quem é o Ás de Espadas?
Who's the ace of spades?
Quem é o Ás de Espadas?
als Razor a farmer, An ace of spades get a... Alex... then sweeps them under the table.
Um Ás, um valete ou uma espeda mantém Razor em jogo, e Alex... irá para casa sem nada.
Ace of Spades.
Às de espadas.
They caught the Ace of Spades.
Realmente, nada. Apanharam o ÀS de Espadas.
I'm blacker than the ace of spades and more militant than you and your whole damn army put together.
Sou mais preto que o ás de espadas e mais militar... que tu e todo o teu exército junto.
Well, I believe without reservation or recrimination that your card is the ace of spades.
Bem, acredito sem reservas... nem recriminações, que a tua carta... é o ás de espadas!
Queen of hearts, jack of spades, nine of clubs, ace of spades, eight of diamonds.
Rainha de Copas valete de espadas,... nove de paus, ás de espadas,... oito de ouros.
Show me... Show me... Ace of spades.
Mostra-me o Às de espadas.
The fans don't know that but when they're listening to "Ace of Spades", they're listening to Eddie Cochran.
- Estão a ouvir Eddie Cochran, que infuenciou oLemmy.
And then someone would pull out the "Ace of Spades" record, and you're like, "Wait a minute,"
Mas depois alguem metia o "Ace of Spades" e depois a gente ficava a pensar...
An ace of spades.
- Um ás de espadas.
"The ace of spades, Boss."
"O ás de espadas Boss."
We just found the ace of spades.
Sim, acabamos de encontrar o ás de espadas.
Well, we already know that the ace of spades was used to slash Coe's throat in the elevator.
Bem, nós sabemos que o ás de espadas foi usado para cortar a garganta do Coe no elevador.
All right, so we have the ace of spades in the elevator to Peter Coe.
Tudo bem, então, temos... O ás de espadas no elevador para o Peter Coe.
All right, all right, look- - the-the ace of spades.
Tudo bem, tudo bem, olha... O ás de espadas.
All-all our crime scenes are spotless, but the killer left behind the ace of spades.
Todas as nossas cenas de crime são impecáveis, mas o assassino deixou o ás de espadas.
The ace of spades, the seven of hearts, four of clubs.
O ás de espadas, o sete de copas, - o quatro de paus.
Pete Coe, player one in'97, gets the ace of spades.
Pete Coe, jogador nº1 em 1997, consegue um ás de espadas.
Ace of diamonds jack of spades, nine of hearts... ... four of clubs and two of diamonds.
Ás de ouros valete de espadas, nove de copas quatro de paus e dois de ouros.
Black as the ace of spades.
Preta como o ás de espadas!
For the ace of spades.
pelo Ás de Espadas.
Indicatlng the whereabouts of the Ace of Spades.
Na véspera de Natal, o nosso departamento recebeu documentos secretos, a indicar... a localização do Às de espadas.
They caught the Ace of Spades.
- Apanharam o ÀS de Espadas.
They were very influenced by that music.
Muitos fãs não sabem mas quando estão a ouvir a "Ace of Spades" -
Silver and gold record for "Ace of Spades".
Os discos de Prata e Ouro do "Ace of Spades"...
Where's my card, ace of spades?
A minha carta, o ás de espadas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]