Ain't that a bitch Çeviri Portekizce
102 parallel translation
Ain't that a bitch?
Não é uma gaita?
Ain't no son of a bitch shoot from that far.
Nenhum filho da mãe pode disparar de tão longe.
Ain't that a bitch?
Não é uma droga?
Ain't that a bitch.
Isso não é uma chatice?
I just came down so when she ain't at the school you don't think I killed the bitch or anything like that.
Se ela não aparecer nas aulas não pensem que a matei ou algo do género.
This car ain't going noplace for that son of a bitch.
Este carro não vai a lado nenhum por aquele filho da puta.
I'm famous. Ain't that a bitch?
Sou famoso, fantástico.
Man, ain't that a bitch?
- É lixado, não é?
Ain't that about a bitch!
Que sorte a minha!
Said if God was a bitch, there wouldn't be no nuclear bombs, no wars because that ain't in a bitch's nature.
Se Deus fosse uma cabra, não haveria bombas nucleares, nem guerras porque isso não é da natureza da cabra.
Now ain't that a bitch?
Agora, isso não é uma putice?
"Ain't that a bitch Q dig this pitch."
Não é uma cadela Q cavo este passo.
I ain't playing with that son of a bitch.
Nem pensar! Não jogo com o sacana.
Ain't that a bitch.
Que sorte malvada.
I ain't doing this. Motherfucker said she from Ethiopia. Knew damn well that bitch from Compton.
Eu não vou aquela puta me disse que era da Etiópia, eu nao sabia que a puta era de Compton
Ain't that a bitch.
Que grande merda.
I know you ain't gonna let that nigger bitch you like that.
Eu sei que não vais deixar aquele preto levar a melhor sobre ti.
I ain't getting in the car with that son of a bitch.
Não ando com aquele filho da mãe. - Prefiro...
Ain't that a bitch?
Não é um azar do caraças?
I know that bitch ain't talkin'to me.
Eu sei que a cabra não está a falar de mim.
You ain't got no damn milk. Ain't that a bitch?
Tens cá uma piada.
Ain't that a bitch?
Não é uma seca?
Ain't that a bitch!
- Grande cena!
Ain't that a bitch?
Não é uma merda?
Ain't that a bitch.
Mas que injustiça.
- l wonder where that son of a bitch... was from- - what planet. - Ain't no big deal.
- Não é nada demais.
Ain't that'bout a bitch?
O filho da mãe!
Ain't that a bitch?
Não é lixado?
Ain't that a bitch.
Isso não é o fim.
Ain't that a bitch?
Mas que droga!
Ain't that a bitch?
Que chatice.
Ain't that a bitch?
Não achas isso fodido?
Oh, well, ain't that a bitch.
Que chatice.
Ain't that a bitch.
Que sacanagem.
Ain't that a bitch?
É preciso ter azar!
Ain't that about a bitch?
Tudo isso por uma puta?
Ain't that a bitch!
- Eu sou o teu chefe. Isso é mesmo lixado!
- Ain't that a bitch!
- Isso é lixado não é? !
Ain't that a bitch?
É lixado, não é?
That sick Hammer Horror son of a bitch, he's going to be sucking my brains through a sippy straw, and it ain't making me feel comfortable! Now see I head for the Transport Pod and he runs me down like a sick lizard or... we take back control.
Aquele filha da puta doentio da Hammer... vai sugar meu cérebro com canudinho e... isso não me faz sentir confortável.
I ain't goin'to no shrink-bitch Dr. Ruth woman that's gonna make us sit there and charge me an arm and a leg and a nut to say the shit that we can say to each other right here and now.
Não vou a uma psiquiatra que me vai cobrar o couro e o cabelo, para nos dizer aquilo que podíamos dizer agora.
- Ain't that a bitch?
- Não é uma seca?
Ain't that a bitch?
Não é uma porra?
- Ain't that a bitch?
Não é uma puta?
I ain't giving'that bitch shit.
Não vou dar nada a essa cabra.
We are security. Ain't that a bitch?
- E somos seguranças.
Ain't that a bitch.
Não é tramado?
I ain't saying nothing until that bitch is off the street.
Não abro a boca, enquanto essa cabra, estiver solta.
I'll stand right here and listen, but I ain't talking to that son of a bitch.
Vou ficar aqui e ouvir... mas não vou falar com aquele filho da mãe.
Ain't that a bitch? You live and learn.
- Vivendo e aprendendo.
That ain't no dog, Smoke. That's a bitch.
Ele não é um cão é uma cadela.
ain't that something 29
ain't that the truth 64
ain't that right 243
a bitch 33
ain't 24
ain't we 70
ain't no 17
ain't he 136
ain't it 576
ain't you 305
ain't that the truth 64
ain't that right 243
a bitch 33
ain't 24
ain't we 70
ain't no 17
ain't he 136
ain't it 576
ain't you 305
ain't they 72
ain't i 105
ain't ya 80
ain't she 82
ain't gonna happen 26
ain't no thing 24
ain't it the truth 17
ain't i 105
ain't ya 80
ain't she 82
ain't gonna happen 26
ain't no thing 24
ain't it the truth 17