All murmuring Çeviri Portekizce
40 parallel translation
( ALL MURMURING ) Who is she?
- Quem é ela?
All murmuring, but sounds reasonable
Seu falatório tem sentido.
[All Murmuring] Ah.
Uh, senhoras?
[All Murmuring Agreement]
- Sim. - Sim, por que não?
[All Murmuring]
[todos murmuram]
[All Murmuring]
[murmurações]
[All Murmuring] Shall we start the bidding at, say, $ 1 0,000?
Vamos começar a licitação em 10 mil dólares?
- [All Murmuring Agreement]
- Sim, onde é? Onde é?
- ( All murmuring ) You must be hungry after your journey.
Deves estar com fome depois desta viagem.
Can I just say hooray for Google? It's made myjob so much easier. - [All Murmuring Agreement]
Posso só dizer : "Viva o Google?" Tornou o meu trabalho muito mais fácil.
In the coming weeks, Seattle Grace Hospital - will be merging with Mercy West. - [All murmuring]
Nas próximas semanas, o Seattle Grace Hospital vai fundir-se com o Mercy West.
- "Rome". We say "Rome", not "Roma". - ( ALL MURMURING )
"Roma." Nós dizemos "Roma" e não "Róma".
♪ And if there is, well, then, it must be a ghost ♪ - ( WOMAN SCREAMING ) - ( ALL MURMURING )
E se estiver, então, deve ser um espectro
- [all murmuring] Who's gonna keep track of who gets how much food for how much work?
Quem vai controlar quem recebe quanta comida por quanto trabalho?
[all murmuring] So, you see, Miranda... it's good to explore all of the different paths that God has laid out before us.
Miranda, entende que é bom explorarmos todos os diferentes caminhos que Deus coloca à nossa frente.
[all murmuring] We need to take care of each other. Hmm?
Temos de cuidar uns dos outros.
[all murmuring, chuckling] Someone else be interesting.
Que outra pessoa seja interessante!
[all murmuring] Also, he is extremely poor.
Além disso, é extremamente pobre!
We're grown-ups now. - [all murmuring]
Agora somos adultos.
- What's all this murmuring?
- O que foi?
I tried, Billy. ( townsfolk murmuring ) Pa, are you all right?
Eu tentei, Billy.
But then they began to repeat... and I saw they all had the same core : obedience... without question... without inner murmuring.
- Mas então começam a se repetir... - e eu vi que todas tinham o mesmo centro : obediência... - sem questionar...
[Morales bandits murmuring ] [ shouting in spanish] "They got all our money!" It's all gone!
Roubaram o dinheiro.
What are you all looking at? ( murmuring )
O que estão todos a olhar?
- [Murmuring] Because, after all, education is the search for truth.
Afinal de contas, a educação é a busca da verdade.
- [All Murmuring] What she just did took courage.
Ela revelou coragem.
- [All Murmuring ] - [ Woman] It's so true.
É bem verdade.
- [All Murmuring] - And that's not all.
E não é tudo.
- [All Murmuring]
Boa!
- [All Murmuring Disagreement]
É constrangedor.
[All Murmuring, Gasping ] [ Boy] Punch buggy blue.
MUNDO DA VOLKSWAGEN
- [All Gasping, Murmuring] - What areyou talking about?
- Do que estás a falar?
You know, that's true too. ( all murmuring )
Seja com uma ou com as duas mãos, em qualquer direcção, sem antes voltar a bater a bola no solo, certo?
( CONFUSED MURMURING ) I spent all night working on that speech.
Passei a noite toda a escrever aquele discurso.
[All murmuring] You were right.
Tinhas razão.
'And then, amidst all this absence, I began to sense the presence,'the cantor's chant, the murmuring banter,'and there in the galleries were the women of Jewish Kosice'and down below, the men in silks and hats.'
"E então, em meio a toda essa ausência, comecei a sentir a presença, " O canto do cantor, a brincadeira de murmúrio, 'E lá nas galerias estavam as mulheres do Kosice judeu
[All murmuring]
T.J.!
[all murmuring]
- Bolas...
There was all this murmuring going on, " The principal was shot.
Havia uma série de murmúrios : " A diretora foi baleada.
- ( STUDENTS MURMURING ) - What's with all the brouhaha?
Para quê é esta confusão toda?
murmuring 96
all mine 63
all my life 270
all my love 41
all men 44
all morning 37
all my friends 24
all me 26
all mine 63
all my life 270
all my love 41
all men 44
all morning 37
all my friends 24
all me 26