An extra Çeviri Portekizce
3,161 parallel translation
We have an extra room.
Temos um quarto extra.
He took an extra shift.
Aceitou um turno extra.
For an extra.5 on her floor routine? True, but she sprained her ankle and was out for a week.
Sim, mas da última vez que o tentou, ela torceu o tornozelo e ficou parada uma semana.
As I mentioned before Maddy Cornell has won her place onto the squad. I also have the discretion of adding an extra gymnast to the squad as well.
Tal como já disse, a Maddy Cornell ganhou o lugar na selecção, mas também vamos acrescentar outra ginasta à selecção.
You always need 5 needles. Because 4 of them are always in use, and you need to keep an extra one.
É assim, tem de ser feito com cinco agulhas, porque quatro estão sempre no serviço, e uma está sempre sobresselente.
So I figured if the entire world was one big machine... I couldn't be an extra part.
Portanto calculei que se o mundo era uma grande máquina eu não poderia ser uma peça sobresselente.
It's amazing what one can do with an extra pair of hands.
É espantoso o que se pode fazer com mais um par de mãos.
There's stranger things than walking around with an extra pair of underwear for emergencies.
Há coisas mais estranhas do que andar com um par extra de cuecas para emergências.
- When that ball is pitched to Davey Johnson who became a player because his dad couldn't find a football to give him for his birthday it hits his bat two micrometres too high popping out to Cleon Jones who would've been born Clara, a statistical typist, if his parents didn't have an extra glass of wine that night before going to bed.
- Mas como? - Quando a bola chega a Davey Johnson, que só se tornou jogador de basebol porque o pai não conseguiu comprar uma bola de futebol pelos anos, ele acerta-lhe com o taco dois micrómetros acima demais, o que leva a bola até Cleon Jones, que teria sido Clara, uma funcionária das Estatísticas, se os pais não tivessem bebido mais um copo de vinho antes de dormir.
Oh, there's an extra pair of socks!
Tens também um par de meias a mais.
With an extra ten if it looks like natural causes.
- Sim Mais um extra de dez mil se parecer de causa natural.
Mr. George " you gave me an extra hundred.
- Sr. George deu-me mais 100.
Bring Sandy and the kids. I'll bring an extra board for you.
Traz a Sandy e os miúdos que eu levo uma prancha extra para ti.
So if we're gonna poison him there, we might need you to give us an extra distraction.
Então se o vamos envenenar, talvez precisemos de uma distracção extra.
You know, I could use an extra blanket in my cell.
Dá-me jeito um cobertor extra na minha cela.
Now we're going to make an extra special example out of you.
Agora, vamos fazer de ti um exemplo super especial.
I might want to buy an extra life.
Eu poderia querer comprar uma vida extra.
They might have stayed an extra night, but I think she would've called.
Eles podem ter ficado uma noite a mais, mas ela teria ligado.
I only say that because I read that for every glass of alcohol that you drink, you need an extra glass of water...
Só digo isto porque li que, para cada copo de álcool que consomes, precisas de um copo extra de água...
I held this back an extra day, and I stand by that decision as well.
Eu atrasei-te um dia extra e também mantenho a minha decisão.
This costs an extra.
Isso custa um extra.
What I said was that we need to keep an extra eye on our kids because with all the technological advances, they need to learn to use them responsibly. No.
Disse que tínhamos de ter atenção redobrada com os filhos, porque com todos os avanços tecnológicos, precisam de saber usá-los de modo responsável.
Mama has an extra snack in done for Rosie.
A mamã fez um lanche extra para a Rosie.
An extra place.
Outro lugar.
He pays me an extra 50 bucks a week.
Ele me paga um extra de 50 dólares por semana.
A pat on the back and an extra 1 0-grand-a-year raise for a job well done isn't worth my life or any of the lives of my men.
Uma saudação e um aumento de 10.000 por ano por um trabalho bem feito não vale a pena pela minha vida, nem pela vida dos meus amigos.
I'm thinkin'me, a four-wheeler and an extra ramp equals success!
Eu de 4 rodas + Uma rampa = sucesso! Boa sorte.
That's an extra fifty.
Isso é uma vantagem.
I'm paying you an extra day, and I can recommend you, but that's it.
Vou pagar mais um dia, e vou recomendá-la, mas já chega.
He won't stand scum in here. Sit yourselves down, I'll get you an extra bottle.
Sentem-se, trarei uma garrafa extra.
That route would take an extra four days.
Essa rota aumentaria a viagem em mais quatro dias.
"We'll bribe and get an extra dose of happiness."
Nos a subornaremos e conseguiremos uma dose extra de felicidade.
If you have an extra one?
Se tiveres algum de sobra.
You have an extra one of those...
Tens outro...
No, nobody brought an extra bag!
Não, ninguém trouxe sacos a mais!
But he's such a greedy prick that if he finds out that he can make an extra percentage by fucking someone over, I guarantee you, he will do it.
Mas é tão ganancioso, que se sabendo que pode ganhar mais algum lixando outro, garanto-te que o fará.
And I know you like extra bacon, so I got an extra side for you.
Eu sei que gostas com bacon extra, por isso eu trouxe um extra à parte para ti.
Maybe you could make an extra one for me? I could fuck Charlie with it.
Podias fazer mais um para mim, para eu foder o Charlie.
So a diagnosed psychotic lifts his arm an extra few inches, and you think it's murder?
Então, um psicótico diagnosticado levanta o braço uns centímetros e a Doutora julga que é homicídio.
Remember, once I get my body back, I'm giving you an extra life.
Lembra-te de que quando eu recuperar o meu corpo te vou dar mais uma vida.
Now here's an extra long track just for you guys.
Agora uma malha especialmente longa só para vocês, espero que gostem.
They've offered to throw in an extra $ 500,000 to the special education charity of your choice if we leave here with an agreement. 10.
Ofereceram mais 500 mil para serem doados à instituição de caridade da sua escolha, se entrarmos num acordo.
Your mom needed an extra hand, and here we are.
A tua mãe precisava de ajuda, por isso, cá estou eu.
I'm June... can I get a tall coffee with an extra shot?
Sou a June. - Quero um café duplo, em copo alto.
Dean Cain's dressing room has an extra 1 / 3 of a ceiling tile.
O camarim do Dean Cain tem um terço de azulejo extra no teto.
Oh, unless you don't want that extra $ 2 an hour.
A menos que não queiras 2 dólares extra por hora.
That extra $ 2 an hour will bring us closer to the really good mixer. And the way my life is going this might be my only chance to be married to a rich guy.
Os dois dólares a mais por hora permitem-nos uma boa misturadora e tal como a minha vida está, pode ser a única oportunidade de casar com um ricaço.
Unless, uh, you don't want that extra $ 2 an hour. Oh, no.
A menos que não queiras 2 dólares extra por hora.
That extra $ 2 an hour will bring us closer to the really good mixer. And the way my life is going, this might be my only chance to be married to a rich guy.
Os dois dólares a mais por hora permitem-nos uma boa misturadora e tal como a minha vida está, pode ser a única oportunidade de casar com um ricaço.
Grandma, if you could pull out a few tears when you're telling that story of how I rescued the blind children from the well, there's an extra 50 in it for you. Right.
Muito bem.
You'll need an extra gun for hunting.
Necesitarn outra arma para cacera.
extra 268
extraordinary 200
extra hot 22
extra crispy 20
extra large 18
extra foam 17
an ex 152
an explosion 40
an experiment 29
an excellent idea 23
extraordinary 200
extra hot 22
extra crispy 20
extra large 18
extra foam 17
an ex 152
an explosion 40
an experiment 29
an excellent idea 23