English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ A ] / Any thoughts

Any thoughts Çeviri Portekizce

519 parallel translation
Dr. Karan, have you got any thoughts on this?
Tentaram-no na aterragem e agora, enquanto dormíamos.
If he had any thoughts of calling the police, the piranha fish will put an end to them.
Se estava a pensar em chamar a polícia,.. ... as piranhas vão o impedir.
I beg you not to entertain any thoughts other than....
Peço-te que não te ocorram outros pensamentos que não sejam...
Any thoughts about the Phantom crash?
Alguma coisa sobre a queda do Phantom?
I monitor any thoughts that are emotionally charged as any good thought-duplicator must.
Eu monitoro pensamentos emocionalmente carregados... como qualquer bom duplicador de pensamentos pode fazer.
Do you have any thoughts about how to get us out of this swarm without engaging warp engines?
Você tem alguma idéia de como nos tirar para fora deste enxame sem acionar os motores de dobra?
- Any thoughts on where you might go?
- Alguma ideia sobre onde poderá ir?
- Oh, any thoughts?
- Tens alguma ideia?
If you have any thoughts of rescuing her, Michael, I'd advise you check my schematic visuals.
Se estás a pensar socorrê-la, aconselho-te a veres os meus gráficos.
Face, you got any thoughts on how we might solve our supply problem?
Caras, tens alguma ideia para resolver o nosso problema de fornecimentos?
Now, if you have any thoughts in your mind, just feel free to say them.
Se tiveres algumas coisas em mente sente-te à vontade para as dizeres.
Any thoughts?
Alguma ideia?
Still, on this night, no one had any thoughts... except what a wonderful time we were all having.
Mesmo assim, naquela noite... ninguém pensou em mais nada... excepto em se divertir.
- The vault, Mrs. Addams, any thoughts?
O cofre, Sra. Addams- - Alguma ideia?
Put behind you any thoughts of home... that place of broken promises.
Põe de parte qualquer pensamento de casa esse lugar de promessas não cumpridas.
Have you had any thoughts on the agenda for the annual meeting?
Já tem alguma ideia para a reunião anual?
Do you have any thoughts on this?
O que pensa sobre o assunto?
Any thoughts on Mr. Brady's Sleepwalkers?
Alguém tem opinião sobre os Sonâmbulos do Sr. Brady?
Any thoughts on Miami-Cincinnati?
Nós temos Miami contra os Cincinnati quase a começar, alguma perspectiva?
You can think any thoughts... draw your conclusions, contradict them... just like an angel, but without the exclusivity.
Pode-se pensar qualquer pensamento... tirar conclusões, contradize-las... como um anjo, mas sem a exclusividade.
The real God is greater than any man " s thoughts can imagine.
O verdadeiro Deus é maior do que o homem imagina.
- You never had any bad thoughts.
- Nunca tiveste maus pensamentos.
Give thy thoughts no tongue, nor any unproportioned thought his act.
Não divulgues o teu pensamento, nem procedas sem reflectir.
Do you ever write down any of your thoughts?
Dá identidade aos seus pensamentos?
A genius, Divinity, should hold to his first thoughts on any subject.
Um génio, Divindade, deve seguir as primeiras ideias que tem, seja qual for o assunto.
Being the third son of a good family and not educated to any trade my head began to be filled early with thoughts of leaving England, to see the world.
Por ser o terceiro filho de uma família abastada não fui educado para os negócios. Na minha cabeça começou a surgir a ideia de abandonar Inglaterra, de ver o Mundo.
[Evidently the thief, whoever it was, had had second thoughts... ] [... or perhaps he realized before the others did that... ] [... with or without a clapper, the bell was no use any more.]
Evidentemente o ladrão, quem quer que ele fosse, arrependeu-se... ou então decidiu prevenir-se antes que os outros... que com ou sem badalo, o sino já não servia.
It's true, I haven't come up with any new thoughts.
Mas na verdade, não tenho tido muitas ideias.
The real God is greater than any man's thoughts can imagine.
O verdadeiro Deus é maior do que o homem pode imaginar.
If any of you have second thoughts, you may retire now.
Se alguém entre vocês tiver dúvidas, retire-se.
Well, if you get any second thoughts, you'll know where to find me.
Se mudares de ideias, sabes onde eu estou.
Now I, to comfort him, bid him he should not think of God. I hoped there was no need to trouble himself with any such thoughts yet.
Para acalmar-lhe, pedi que não pensasse em Deus,... pensei que não havia necessidade de pensar em tais coisas.
Our mind so blank, so open, that any thought he placed there became our thoughts.
A nossa mente tão vazia, tão aberta, que qualquer pensamento que ele lá colocava se tornava nosso.
Spock has been working on the mechanics of reaching the cloud's thoughts, but I doubt if there's any time left.
Spock trabalha a parte mecânica... para alcançar os pensamentos da nuvem... mas duvido que ainda reste tempo.
We couldn't collect our thoughts any more.
Já não conseguíamos raciocinar em condições.
- You don't have any dark thoughts.
- Não tendes pensamentos sombrios.
Order it to self-destruct if it ever has any evil thoughts.
- Sim e programar a auto destruição, caso se virasse contra nós.
Any other thoughts?
Querem dizer mais alguma coisa?
Does anyone have any other thoughts? .
Alguém tem alguma coisa a dizer?
- Any last thoughts, KITT?
- Últimos pensamentos, KITT?
Is there any way I can keep them from probing my mind... and from using my thoughts against me?
Há alguma maneira de impedir que explorem os meus pensamentos e que os usem contra mim?
Do you have any thoughts on that subject?
Alguma ideia sobre o assunto?
I hoped there was no need to trouble himself with any such thoughts yet.
Que ele ainda não devia ter tais pensamentos.
Any thoughts?
Ideias?
Give thy thoughts no tongue, nor any unproportioned thought his act.
Pensa antes de falar e antes de agir.
- Any other thoughts to communicate?
- Alguém tem mais pensamentos?
Any other thoughts?
Alguma outra ideia?
Should you have any more thoughts about DeWald, let us handle it.
Caso tenha mais algumas ideias sobre o DeWald, deixe-nos resolver isto.
So, does anyone have any further thoughts on Cher's oration?
Mais alguém tem comentários sobre o discurso da Cher?
Do you have any ideas or thoughts you want to share?
Tens algumas ideias ou pensamentos que queiras partilhar?
I don't know, but it was the first time I had any of those thoughts. And, you know, they made me feel nervous.
Foi a primeira vez que tive pensa - mentos assim, e puseram-me nervoso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]