English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ A ] / Apologies

Apologies Çeviri Portekizce

2,748 parallel translation
Lady Mary, I offer my sincerest apologies.
Lady Mary, ofereço-lhe as minhas sinceras desculpas. apologies.
Apologies.
Desculpa.
Apologies, darling, but I don't think I'm gonna be able to come right now.
Perdão querida, mas não acho que seja capaz de me vir agora.
Give them our apologies.
Apresentar-lhes as nossas desculpas.
My apologies for the interruption.
As minhas desculpas pela interrupção.
I would apologize for my analytical ambush, but I know I will soon be apologizing again and you'll tire of that eventually, - so I have to consider using apologies sparingly.
Eu pediria desculpa pela minha abordagem analítica, mas sei que terei de pedir desculpa outra vez, e irá ficar cansado de tantas desculpas, por isso, considerarei pedir desculpa com moderação.
My sincere apologies, to both of you.
As minhas mais sinceras desculpas aos dois.
Apologies don't have to be sincere.
As desculpas não têm que ser sinceras.
Apologies, Dominus.
Peço desculpa, dominus.
Apologies for ever suspecting less.
Peço desculpa por suspeitar de menos.
Apologies, I-I did - - Still tongue.
- As minhas desculpas, eu... - Cala-te.
This is who I am, and I make no apologies.
Este sou seu, e não peço desculpa.
Please inform the lady of my apologies for startling her.
Por favor, transmita à senhora as minhas desculpas por a ter perturbado.
I did not have the chance to see you before you left to convey my apologies.
Não tive oportunidade de o ver antes de partir para lhe pedir desculpa.
Apologies?
- Desculpas?
My dear friends, apologies for the delay which was due to certain technical issues.
Meus caros amigos, pedimos desculpa pelo atraso que se deveu a alguns problemas técnicos.
So they'll learn apologies can fix everything.
E assim vão achar que podem escapar aos problemas com pedidos de desculpa.
Apologies, meat.
Desculpas, carne.
My apologies, sir.
- As minhas desculpas.
My apologies, Mr. Chairman.
- As minhas desculpas, Sr. Presidente.
I almost broke your furniture, my apologies.
As minhas desculpas, eu quase parti o seu mobiliário.
My apologies, Master Ngai.
As minhas desculpas, Mestre Ngai!
Yes, my apologies.
Sim... As minhas desculpas.
And with my profound apologies to the defendant and his family, I motion for dismissal of all charges against Steve Owen.
E com as minhas sinceras desculpas ao arguido e sua família, apresento uma moção para retirar todas as acusações contra Steve Owen.
- My apologies, Professor Mason.
As minhas desculpas, Professor Mason.
Gentlemen, my apologies for making you wait.
Meus senhores, desculpem tê-los feito esperar.
Miss Cassie, I offer my deepest apologies for my associate's behaviour.
Menina Cassie, lamento o comportamento do meu colega.
My apologies.
- Desculpa-me.
Apologies... I am absent knowledge concerning strategies of war.
Peço desculpa, mas não sou nenhum especialista no que toca a estratégias de guerra.
My apologies for not worshipping her as Juno upon cloud.
Peço desculpa por não a venerar como a Juno.
Apologies. I did not know the girl held meaning.
Não sabia que tinhas sentimentos pela rapariga.
Nothing of concern, apologies.
Peço desculpa.
Apologies. I assure you, not all in the city stand as him.
Garanto-lhe que nem todos os habitantes da cidade são como ele.
Apologies, I overstep.
As minhas desculpas, passei das marcas.
Apologies.
Peço desculpa.
Apologies, I mean no offense, yet ah...
Lamento, não pretendo ofender, mas... Abram.
Apologies, if you fell to confusion.
Peço desculpa, mas devem ter percebido mal.
Fuck your apologies.
Mete as desculpas no cu!
Apologies for disobeying your command, Father.
Desculpas por ter desobedecido á tua ordem, Pai.
Apologies.
Desculpas.
Apologies there is so little.
Desculpas há tão pouco
Apologies, Laeta.
Desculpas, Laeta
Apologies for lack of proper reception.
Desculpas por falta de recepção adequada.
Apologies, brother.
Desculpas, irmão.
Apologies, brother.
Desculpa, irmão.
Apologies.
Desculpe.
Uh, please, my apologies.
Peço desculpa.
No apologies.
- Sem desculpas.
No apologies.
- Não há desculpas.
A fair price. Apologies, Dominus.
Peço desculpa, dominus.
Apologies.
As minhas desculpas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]