English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ A ] / Appropriate

Appropriate Çeviri Portekizce

3,051 parallel translation
Yeah. "I love you, too" is the appropriate response - to "I love you."
"Eu também te adoro" é o que se responde a "adoro-te".
In other words, he discovered that in order to be an expert at ethics, you had to transcend the legal and sanctioned religious, appropriate truths of the day, in order to access the meta-truth, of both legality and righteousness.
Noutras palavras, ele descobriu que, a fim de ser um especialista em ética, tem de transcender o que é legal e sancionado religiosamente, adequar os dias de hoje, a fim de aceder a meia-verdade, tanto legal quanto justa.
Seems appropriate.
Pareceu apropriado.
I think that she needs an appropriate course of treatment, so that she can get the full use of her limbs again.
Acho que precisa de um tratamento adequado para que volte a usar as pernas normalmente.
Wouldn't a banjo teacher be a little more appropriate?
Uma professora de banjo não seria mais adequado?
He's showing appropriate emotional response to the situation!
Ele está a mostrar uma resposta emocional apropriada à situação!
Well, thanks to your disgusting smears in the media, that might be true, which is why we're also filing a countersuit for libel, slander, and anything else that might be appropriate in this case.
Graças às vossas calúnias nos media, deve odiar. Por isso também vamos intentar uma contra-acção por calúnia, difamação e tudo o mais que considerarmos apropriado.
Although I'm not entirely sure it's appropriate.
- Farias isso? Contudo, não sei se é apropriado.
I had to appropriate a bottle of something expensive and go after them to calm things down.
Tive de lhe dar uma garrafa de algo caro para acalmar a situação.
It's a very appropriate name for someone in your line of business.
Que nome apropriado para este tipo de trabalho.
Ah, seeing as I'm on vacation, uh, piña colada seems appropriate.
O que lhe posso servir? Visto que estou de férias, uma piña colada parece-me apropriada.
That's, like, really not appropriate right now.
Neste momento, isso não é adequado.
Super appropriate.
É super adequado.
What can I get you ladies, besides skirts that are more appropriate?
De que precisam as meninas, além de saias mais apropriadas?
They are all together and is more appropriate for me to do it.
Estão todos juntos e é mais apropriado que eu faça isso.
I was going to tell you at the appropriate time.
Ia contar-te numa hora apropriada.
I feel like I haven't had the appropriate reaction to this wedding.
Sinto que não tive a reação adequada a este casamento.
I don't think that that's appropriate.
Acho que não seria apropriado.
Except "You're free to stay" might be more appropriate. How's it looking?
Só que "Pode ficar" podia ser mais apropriado.
Isn't that appropriate?
Isso é apropriado?
Champagne does not seem appropriate, especially at 9 : 00 A.M.
Champanhe não me parece apropriado, especialmente, às 9 horas da manhã.
Oh, champagne is always appropriate.
Champanhe é sempre apropriado.
Maybe now the two of you can move on and find someone more appropriate.
Talvez agora consigam seguir em frente e encontrar alguém mais apropriado.
Well, I thought it was appropriate.
- Achei que era apropriado.
Is the whip sound app contextually appropriate here?
A aplicação do chicote é contextualmente apropriada aqui?
So what would be appropriate?
Portanto, o que seria apropriado?
And don't worry about appropriate evening wear. Every four seasons has a Gucci near the Bulgari store in the lobby.
E não te preocupes com a roupa, os Four Seasons têm uma Gucci ao lado duma loja da Bulgari, no átrio.
Bernie, Joe and Kosmo obviously had an agenda, and Bernie wanted that agenda to proceed, and so he would use what he thought were the appropriate tactics to get a result.
O Bernie, o Joe e o Kosmo obviamente tinham uma agenda, e o Bernie queria que a agenda prosseguisse, portanto ele usaria o que ele achasse que eram as tácticas necessárias para obter um resultado.
When developing a theme of absence, it seemed therefore appropriate that in the end, the cover should be absent.
Ao desenvolver o tema da ausência, parecia justo que no fim... faltasse a capa.
"How appropriate for you."
- "Que apropriado."
This is not the appropriate location to discuss business.
Este não é o lugar apropriado para falar de negócios.
Confederate troops appropriate all the medicine and food and that which they don't confiscate, union soldiers steal.
Tropas confederadas apanharam todos os medicamentos e comida, e aquilo que não confiscaram, os soldados da União roubaram.
When it's appropriate, sure.
- Quando for possível, claro.
We leave the decision about what's appropriate to a soldier who's spent a few months in the army.
deixávamos a decisão sobre o que era inapropriado a um soldado que passava uns meses na tropa.
So I think it's, you know, it's appropriate.
Por isso, acho que é apropriado.
That's why when bunny wailer came by it was appropriate For him to get on that record because the timing was so right.
É por isso que quando apareceu o Bunny Wailer, era apropriado para ele participar nesse álbum, porque era na altura certa.
I have been in this business for 50 years. So I am not accustomed to doing things that is not appropriate. As far as making records.
Estou neste ramo há 50 anos, por isso não estou habituado a fazer coisas que não são apropriadas quanto a fazer álbuns.
That's not appropriate, Nolan.
Isso não apropriado, Nolan.
- appropriate is not the word...
- apropriado não é o termo...
- Appropriate?
- Apropriado?
I think right now would be an appropriate time, Agent Cameron.
Acho que agora é uma boa hora, Agente Cameron.
How appropriate.
Quão appropriado.
Okay, what's an appropriate movie for you boys?
O FUNERAL Muito bem, qual será o filme adequado para vocês, miúdos?
It seemed culturally appropriate.
Pareceu-me culturalmente apropriado.
Appropriate, isn't it?
- Adequado, não é?
I don't find your tone appropriate, detective.
Não acho o seu tom apropriado, Detective.
it selects the type of people that will get to University so that they will then become part of an elite which dominates companies and production, economic and communication systems, etc. And another type of people for whom school is not appropriate enough and who are destined to less certain jobs because they won't have the qualifications to do this. The system, the states, are not worried about all this,
seleciona o tipo de pessoas que irão à universidade para chegar a fazer parte de uma elite que domina os sistemas etc. porque não vão dispor dos diplomas para fazer isto. não lhes preocupa o ser humano enquanto indivíduo.
That dose was the last I feel appropriate to give her.
Essa dose foi a última que eu achei por bem dar-lhe.
- I thought it was appropriate.
Pensei que seria mais apropriado.
appropriate for a strict Catholic girl back then.
- Infelizmente, não.
Appropriate?
- Será correcto?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]