English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ A ] / Arrivederci

Arrivederci Çeviri Portekizce

112 parallel translation
Well, arrivederci.
Arrivederci.
Arrlvedercl.
Arrivederci.
- Adiós, señor! - Arrivederci!
Arriverderci!
Arrivederci.
- Arrivederci, Fred.
Or, as they say in Italy, arrivederci.
Ou, como dizem na Itália, "arrivederci".
- Arrivederci, Roberto.
- Arrivederci, Roberto.
Okay, then.
Bem... Arrivederci!
Bye bye.
- Arrivederci!
Arrivederci, Dottore.
Arrivederci, Dottore.
Arrivederci, and I love you.
Arrivederci, e eu te amo.
# # And fare thee well and bon voyage, arrivederci, too
# # E digo adeus e bon voyage e arrivederci, também
I will be catching my plane now, so it will be arrivederci to all.
Vou embarcar no avião agora então será "arrivederci" para todos.
I'II be saying arrivederci.
Vou dizer "arrivederci".
Arrivederci!
Arrivederci!
( Mighty Mouth ) Arrivederci.
Arrivederci.
Arrivederci.
Arrivederci.
Arrivederci, baby!
Arrivederci, baby!
Adieu, auf wiedersehen, arrivederci, farewell.
Auf wiedersehen! Arrivederci! Adeus
You're history! You little wise pecker! Arrivederci, duck!
Passaste à história, seu pato espertalhão!
- Arrivederci.
- Arrivederci.
Arrivederci!
"Arrivederci!"
Say arrivederci a Giorgio.
Diz arriverdeci a Georgio.
Arrivederci, Margaret.
Adeus, Margaret.
Arrividerci, baby.
Arrivederci, amor.
Marge, Marge, Marge... let's file this under "R"... for arrivederci.
Marge, Marge, Marge. Vamos arquivar isto no R de "arrivederci."
Arrivederci, Vito. I was a fool to think anyone would want Nude photos of Whoopi Goldberg.
Fui um parvo em pensar que alguém ia querer fotos da Whoopi Goldberg nua.
Arrivederci, my fellow 40-short.
Arrivederci, meia-leca.
Arrivederci!
"Arrivederci"!
GOLDAR : Arrivederci!
Arrivederci!
- Yeah, arrivederci.
- Yeah, arrivederci.
So, ciao, my little saplings. Arrivederci!
adeus, companheiros, Arrivederci!
If we don't pick it up in the second half £ ¬ it's arrivederci playoffs.
Se não recuperarmos na segunda parte, arrivederci às finais.
Arrivederci, turkeys!
Adeus, perus!
94R51 1, Ricatta.
- 94R511, Ricatta. - Arrivederci, baby.
Arrivederci, baby.
Arrivederci, baby.
Arrivederci, humies!
Arrivederci, amigos!
Arrivederci, farm.
Tudo acabado. Arriverderci, quinta.
Well, I guess this is arrivederci, huh, Josh?
Parece que é um arrivederci, não é, Josh?
Arrivederci, Gadget!
- Arrivederci, Gadget!
Arrivederci, deadwood.
Arrivederci, estás morto. Não!
- Arrivederci.!
Arrivederci.
I mean GONE, Vamoose, Arrivederci.
Eu quero dizer desapareceu, Vamoose, Arrivederci.
And from me, arrivederci.
E da minha parte, arrivederci.
I thought I'd stop by and say arrivederci, Angel hair.
Pensei em passar por cá para dizer arrivederci, Angel.
Arrivederci, baby.
Arrivederci, querida.
Arrivederci, Charlie.
Adeus, Charlie.
Arrivederci.
Até logo.
Arrivederci. Did you want to save the day?
Querias ganhar o dia?
Hope all goes well
Arrivederci, eu já estou, Que corra bem
Arrivederci, Professor.
- Arrivederci, Professor.
Arrivedérci, Francesca.
Arrivedérci, Francesca.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]