English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ A ] / Arya

Arya Çeviri Portekizce

242 parallel translation
Are united in Persepolis, the Versailles of yore. What an image! The Shahbanou of Iran with Mr. Podgorny, president of the USSR.
Os arautos vêm informar a Sua Majestade Imperial,... ao Xá-em-Xá Arya Mehr isto é, "a luz dos arianos"... de que as celebrações dos 25 séculos foram iniciadas.
The heralds come to inform his Imperial Majesty, the Shah-in-shah Arya Mehr, which means, "King of kings, light of the aryans", that the feasts are ready.
Os únicos criminosos pelos quais as nações civilizadas põem cartazes de "Procurado" são pessoas sem crimes, sem petróleo. ( Larry Bensky, líder radical, Berkeley ) Ao se comprometer com atividades revolucionárias em qualquer país... você não se arrisca apenas à repressão, mas também à morte.
How are you? Hello Mr. Prem Arya?
Bom dia senhor.
I was about to leave but someone stopped me.
Prem. Ele é Prem Arya meu amigo próximo. Onde vive?
- He is Prem Arya, my close pal.
E já me agradeceu 16 vezes. O que tem de tão importante? Hoje é um dia especial.
Reward for finding Prince Arya and Princess Kaurwaki.
É o prémio por encontrar o Príncipe Arya e a Princesa Kaurwaki.
Stay with Arya.
Vai ter com o Arya que ele está sozinho.
Arya, go inside.
Arya, volta para dentro.
- Arya, go inside.
- Arya, vai lá para dentro.
- Arya, go inside.
- Arya, vai!
100 gold coins. You may take your life lightly but Arya is my responsibility.
Talvez não estejas preocupada contigo, mas sou responsável pelo Arya.
Arya is my brother, General.
- O Arya é meu irmão, general.
Where is Prince Arya?
Onde está o Príncipe Arya?
I assure the senate that Prince Arya will soon be with us... to take the royal place of his late father.
Garanto-vos que o Príncipe Arya será encontrado em breve e que se sentará no lugar que o pai ocupou.
It's not just a matter offincling Prince Arya.
Não se trata só de encontrar o Príncipe Arya.
Arya, supper's ready.
Arya, a comida está pronta.
Take care ofArya.
Toma conta do Arya.
The sun pendant. It is our Prince Arya, isn't it?
És o nosso Príncipe Arya, não és?
Find Prince Arya and kill him.
Encontra o Príncipe Arya e mata-o.
What about you and Arya?
- E tu e o Arya?
Prince Arya, a matter of two days.
É só por dois ou três dias. Volto em breve.
General, the rumor all over Kalinga is that Prince Arya has been killed.
General, corre o rumor em Kalinga que o Príncipe Arya foi morto.
It's unsafe for Arya to go there now.
Mas ainda não é seguro para o Arya.
Arya, your necklace.
Arya, o teu colar.
Who would want to kill Prince Arya?
Quem quer matar o Príncipe?
Bring Prince Arya here at the earliest.
Traz o Príncipe Arya o mais depressa possível.
Where are Prince Arya and Princess Kaurvvaki?
Onde estão o Príncipe Arya e a Princesa Kaurwaki?
Where are Kaurvvaki and Arya?
Onde estão a Kaurwaki e o Arya?
Come Arya.
Vamos, Arya.
Prince Arya. Let's go.
Vamos, Príncipe Arya.
Whoever conspired to kill Prince Arya... will be severely punished.
Quem quer que tenha conspirado contra o Príncipe Arya será severamente castigado.
No need of that. Prince Arya and Princess Kaunmaki are alive.
O Príncipe Arya e a Princesa Kaurwaki estão vivos.
Arya...
Arya...
Arya!
Arya?
Dr Arya shall be here shortly
O Dr. Arya já vem.
Afteryears of struggle, hard work, research and patience Dr. Siddhant Arya's most ambitious project is about to be completed.
Depois de tantos anos de esforços, trabalho àrduo, pesquisa e paciência.. .. o mais ambicioso projecto do Dr. Siddhant Arya está prestes a ser completado.
According to our correspondent, in just a few days Dr Arya will be able to predict the future of individuals, countries and the world!
Conforme o nosso correspondente, daqui a poucos dias.. .. O Dr. Arya vai poder predizer o futuro de indivíduos, terras e do mundo!
Dr. Arya, congratulations on the phenomenal success of your company my question is
Dr. Arya, parabéns pelo sucesso fenomenal da sua companhia. A minha pregunta é..
But from what I've read and heard of you, Dr. Arya... you don't ever accept defeat I'd have tried to win... had my genius friend been alive
Mas do que eu tenho lido e ouvido acerca de si, Dr Arya.. .. voce nunca aceita a derrota. Eu teria tentado vencer..
This picture was taken when yourfather worked for Dr Arya
Esta fotografia foi tirada quando o teu pai trabalhava para o Dr. Arya.
Once the computer is inaugurated today... I'll hand it overto Dr Arya and return to my family in India.
Quando o computador for inaugurado hoje.. .. eu vou dar isto ao Dr. Arya e vou voltar para a minha família na Índia.
Afterthat, only Dr Arya will be able to start the computer.
Depois disso, só o Dr. Arya poderá usar o computador.
Dr Arya!
Dr Arya!
Dr. Arya!
Dr. Arya!
Ever since, I had no choice but to work for Dr Arya.
Desde então eu não tive outra opção se não trabalhar para Dr. Arya.
I couldn't even go to the police... because if Dr Arya doubted me, he would've killed me.
Eu nem a policia podia ir. Porque se o Dr Arya duvidasse de mim, ele matava-me.
Dr Arya
Dr Arya
For 20 years Dr Arya has used machines to keep him in a state that only his brain is alive, his body almost dead.
Durante 20 anos o Dr Arya tem usado máquinas para o deixar num estado.. .. em que só o cerébro dele está vivo, e o corpo dele, quase morto.
Hello!
Bom dia senhor Prem Arya.
Good morning, Mr. Prem Arya.
Então por que não voltou para a Índia apesar de ter uma relação com ela? Relação?
No, Arya... nothing will happen.
Vai ficar tudo bem...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]