Ass bitch Çeviri Portekizce
689 parallel translation
If my mama hadn't taken you off the street, you'd still be peddling, you jive-ass bitch!
Se a minha mãe não te tirásse das Ruas ainda andarias por lá, cabra!
Can't learn shit, talking to no stupid-ass bitch.
Não se aprende peva a falar com as estúpidas das cabras.
Relax, Bobby. It's only a fine-ass bitch.
Calma Bobby, é só uma puta-fina.
Why don't you take us and get us some motherfuckin'burger or something, stupid-ass bitch?
Pega a comida, sua puta do caralho!
I'll walk, motherfucker. Pull over. Garb-ass bitch!
vou a pé, filho da puta prostituta imunda!
Scandalous-ass bitch. Thinks a motherfucker will bow down to her.
puta escandalosa, acha que eu vou ficar quieto pra ela
Now, get your ass up here, you dirty, miserable, no-good son of a bitch!
Sobe para aqui, seu porco, miserável, nojento filho-da-puta.
Stick it up your ass, bitch!
Mete-o no cu, puta!
That skinny-ass Lisa... that bitch is gonna fall under my wrath!
Vou dar cabo da Lisa! Aquela cabra vai cair sobre a minha raiva!
I said, "Lick my ass, you bitch."
Eu disse : "Lamba o meu rabo, sua piranha".
The crazy dumb-ass son of a bitch stopped again.
Faz apenas o jogo dele. Qual é o teu nome? Não sei.
If they had cremated the son of a bitch, I could've been kickin'that Mr Bandit's ass around the moon by now.
Se o tivessem cremado, a esta hora já eu estava a dar um rico enxerto ao Bandido!
You overgrown son of a bitch! I'll beat your ass!
Seu filho da mãe, vou partir-te todo.
And when we do, we're gonna lunch on your ass, you son of a bitch!
E depois vamos fazer picadinho de ti, estupor!
Goddamn, you dumb-ass son of a bitch!
Porra, seu filho da puta inútil!
- Short-ass son of a bitch, ain't you?
- Você é um baixinho babaca.
- Suck-ass son of a bitch.
- Filho da mãe de lambe cu.
You wise-ass son of a bitch.
Espertinho filho da puta.
Then I'd like to haul your ass in court... and expose your sick mind for the son of a bitch you are.
Depois gostaria de levá-lo a tribunal... e expor a sua mente doentia pelo filho da puta que é.
I'm gonna sue the ass of you. And every son of a bitch that came with you.
Vou processá-los e a todos ligados a vocês!
You can take your motherfucker hairy fat ass white mustache bitch out the fuck.
"Podes pegar na tua mulher gorda e peluda e pôr-te a andar."
If he's messin'with that bitch at the souvenir stand, it's gonna be his ass.
Anda metido com a cabra da loja de recordações, ainda se vai magoar.
You know some poor son of a bitch got his ass fried.
Você conhece algum pobre filho da puta tenha o rabo contaminada.
You caused $ 300 damage to my car, you son of a bitch... and I'm going to take it out of your ass.
Causaste prejuízos de $ 300 no meu carro, seu filho da mãe, e vais pagá-los com porrada.
- That slime ass son-of-a-bitch.
- Filho da mãe nojento. - Como? Aquele tipo, o buraco.
Fuckin'jelly-ass nigger take a senile granny bitch's word over mine.
Esta espécie de negro acredita mais na velha ranhosa que em mim.
I want to take one army misfit, dumb-ass, subhuman, useless son of a bitch and turn him into an obedient, disciplined soldier this army could be proud of.
Eu gostava de agarrar num parvalhão inadaptado do exército, um inútil filho de uma cabra sub-humano e convertê-lo num Soldado disciplinado de quem o exército pudesse ficar orgulhoso.
-'Bitch, please,'my ass!
- Calo-me, uma ova!
I only owed the bitch $ 150, and I was going to give it to her stinking ass.
Eu só devia à puta 150 dólares, e eu ia dá-los naquele cu mal cheiroso.
But I'm going after that son of a bitch, and I won't need you watching my ass.
Mas vou atrás daquele filho da mãe e não preciso de ti a vigiar-me.
Shit-faced, rat-turd, ass-licking, son of a bitch.
Filho-da-mãe, cara de merda, lambe-botas.
No bitch gonna give your ugly ass no pussy.
Nenhuma cabra se deixará ser comida por ti.
Get the fuck downtown with your Mickey Mouse ass... and that spaghetti-cookin'bitch of yours!
Volta para à baixa, para a tua cadela que cozinha espaguete!
I heard the bitch say haul your ass!
Eu ouvi a cadela a dizer para parares!
We busted your ass, bitch!
Apanhámos-te, cabra!
- MAN : Fucking bitch, I'll kick your fucking ass!
Eu vou-te às trombas!
A bitch with an ass the size of Africa.
Uma tipa com o rabo do tamanho de África.
I don't need your tired ass anyway, bitch!
Eu não preciso de ti Tou cansado de comer-te mesmo assim, puta!
I'm gonna kick her ass. What a bitch!
Não acredito que aquela tonta disse isso.
Bitch, I told your stupid ass to shut the fuck up!
Mato essa porra de rabo.
Bitch, shut the fuck up before we blast your ass too! Shut the fuck up!
Cala a boca, puta, antes que enfiemos bala no seu cu.
Get your bitch-ass up and answer the door.
Levanta esse rabo e vá atender a porta.
Damn. Suck on that, you bitch-ass trick.
Chupa isso, sua puta barata!
You fucking bitch, your ass is grass.
Piranha! Vou arrancar sua pele!
You back that queen again, you son-of-a-bitch, I'll blow you right up that wildcat's ass!
Tornas a apostar a dama, dou-te um tiro!
And I fuck your bitch up the ass and give her AIDS, if she doesn't already have it.
E fodo a tua cabra, no rabo! E bem, isto se ela já não o foi, claro!
THAT JERK'S GOT A STICK UP HIS ASS ABOUT PROMPT ATTENTION. SON OF A BITCH.
Aquele parvalhão é um emproado só quer atenção, o filho da puta.
I'd like to get paid to sit on my ass and watch TV. I walked in here the other day, that son of a bitch was sleeping.
Da última vez, aquele filho de uma puta estava a dormir ao balcão.
Georgia Peach, my ass, you son of a bitch!
"Georgia Peach" o tanas, seu filho da mãe.
You'll end up peddling'your ass, you stupid bitch.
Você vai acabar vendendo, sua bunda sua puta estúpida.
I'm gonna get on my boat, and I'm going upriver. And I'm going to kick that son of a bitch Bison's ass so hard... that the next Bison wanna-be is gonna feel it.
Vou meter-me no meu barco, subir o rio, e dar um pontapé no Bison com tanta força que o próximo candidato a Bison o vai sentir.