Asuka Çeviri Portekizce
158 parallel translation
Oh, it's you, Asuka? You say " It's you Asuka?
As estudantes modelo são tão diferentes de nós.
He should be more grateful that Asuka comes to wake him up.
Bom. Preparem-se para introduzir os Plug nos Eva.
Asuka, You are always talking..
O alvo está mesmo por cima de nós!
Asuka Langley Sohryu.
Asuka Langley Soryu.
Here we go, Asuka.
Vamos a isto, Asuka.
Nice going, Asuka!
Boa, Asuka!
I don't care! Asuka!
Eu não quero saber!
Go for it!
Asuka! Vai!
Asuka, launch!
Asuka, lançar!
Good work, Asuka!
Bom trabalho, Asuka!
Asuka!
Asuka!
Asuka, do you read me?
Asuka, estás a ouvir-me?
My name is Asuka Langley Sohryu.
O meu nome é Asuka Langley Soryu.
Asuka, I'll bring you some souvenirs!
Asuka, eu trago-te uma lembrança!
I was anticipating seeing Asuka's gallant figure!
Pensei que te iria ver em atos heróicos.
Asuka, are you ready?
Asuka, estás pronta?
Asuka? Can you see anything?
Asuka, consegues ver alguma coisa?
How's it going, Asuka?
Asuka, qual é a sua situação?
Are you all right, Asuka?
Asuka, está tudo bem?
Asuka! We'll drop you Unit 01's knife.
Asuka, a Unidade 01 vai lançar a sua faca.
Wow, your skin is so soft and smooth, Asuka!
Ohh, a pele da Asuka é tão macia!
13 ) } Great Deal 30 yen per picture Asuka Langley Sohryu Photo Order Sheet
O nome dela é Asuka Langley Soryu, sabias?
Guten morgen... why so gloomy this early?
Guten Morgen. Porquê tão triste? Esta é a maravilhosa Asuka a comprimentar-te!
This is the gorgeous Asuka greeting you!
Devias sentir-te lisonjeado!
I'm Asuka!
Sou a Asuka!
Even the Devil cries sometimes.
Até o Diabo chora às vezes. Asuka! Até o Diabo chora às vezes.
What is it, Asuka?
Oh, és tu, Asuka.
Asuka's so sweet to come pick him up every morning, and he doesn't appreciate it.
Devia ser mais simpático com a Asuka, que o vem acordar.
You're such a pain in the ass sometimes, Asuka!
És mesmo chata.
Why do you treat me like this? ! The calm, peace and tranquility...
Asuka, tu falas sempre como se...
I assume that Asuka is disgusted with me.
Duvidava que Asuka viesse.
Asuka will engage the target as soon as it breaches the Geo-Front.
Deixem Asuka apanhar o alvo logo que ele aparecer.
I'm counting on you, Asuka.
Contamos contigo Asuka.
Asuka, cut all the nerve connections now!
Asuka! Cortem todas as conecções nervosas, rápido!
How's Asuka?
Asuka?
Asuka...
Asuka...
Misato, Ritsuko, Asuka, Toji, Kensuke and Father.
Misato, Ritsuko, Asuka, Tôji, Kensuke. O meu pai...
Where's Asuka?
Onde está a Asuka?
I'm sorry, Asuka. You always walk home with lkari.
Desculpa lá Asuka, mas tu vais sempre com o Shinji?
He's not here yet, Asuka.
Ele continua sem chegar... Asuka.
Asuka?
Asuka?
Asuka will be fine.
Para a Asuka, tudo bem.
Kaji? Oh, Asuka? Sorry, I'm busy right now.
Kaji!
Kaji? Oh, Asuka?
Asuka?
Misato? Asuka?
Misato.
Ayanami?
Asuka! Ayanami!
Yet, don't you hate me? You idiot!
Asuka liberta-te!
Asuka!
Asuka.
Nice, Asuka.
"Nice", Asuka.
She's safe. Alive! How's Asuka?
Ela ainda vive.
This is the me which exists in your mind, Asuka.
Mas afinal o que é que ela deseja?