Authorized Çeviri Portekizce
1,506 parallel translation
Now when you consider that we still have hundreds of people missing - no one has authorized an actual quarantine yet - just a few checkpoints here and there.
Se considerarmos que ainda há centenas de pessoas desaparecidas... Ainda ninguém autorizou uma quarentena efectiva apenas postos de controlo para monitorizar...
I'm only authorized to give out information to his immediate family.
Só estou autorizada a dar informações a familiares directos.
I was authorized on the account.
Era titular da conta.
The only rules are that you've to get married in the State of Nevada... within a year of the issuance of the marriage license... so anybody who's authorized to perform ceremonies.
As únicas regras, são que têm de casar no estado de Nevada... no espaço de um ano, desde o pedido da licença de casamento... por isso, alguém autorizado a fazer casamentos.
We are duly authorized.
Estamos devidamente autorizados.
I'm sorry, authorized medical personnel only.
Lamento, só pessoal médico autorizado.
You think he might have cut any corners, authorized any changes that could've compromised the structure's integrity?
Acha que ele pode ter tomado alguns "atalhos", autorizando modificações que comprometiam a integridade da estrutura?
- The Senate and People of Rome have authorized me to accept.
"O Senado e o Povo de Roma autorizaram-me a aceitar."
"... the Senate and People of Rome have authorized me to accept a truce... "
"... o Senado e o Povo de Roma autorizaram-me a aceitar uma trégua... "
"... have authorized me to accept a cessation of hostilities... on the terms offered in your last letter.
"... autorizaram-me a aceitar a cessação das hostilidades " nas condições propostas na tua última carta.
Colonel... I am authorized by the Lord Protector to speak with you on his behalf.
Coronel, eu estou autorizado pelo Lorde Protector para falar consigo em nome dele.
I'm an authorized bail enforcement officer for the state of California.
Sou um agente autorizado de execução de fiança para o estado da Califórnia.
Well, I'm really not authorized to do any hiring, but you're obviously qualified.
Bom, eu não estou autorizado a contratar qualquer pessoa, mas você está obviamente qualificada.
Were you authorized to have this information?
Estavas autorizado a ter essa informação?
They authorized a warrant so we could get the names.
Assinaram um mandado para arranjarmos os nomes.
So who authorized all this?
Quem autorizou tudo isto?
You're not authorized to be in here.
Não estás autorizado a estar aqui.
All of this new money has been created entirely from debt, and the whole process has been legally authorized by the initial reserve deposit of just $ 1,111.12, which is still sitting untouched at the central bank!
Todo este dinheiro novo tem sido criado integralmente a partir de uma dívida, e o processo inteiro legalmente autorizado pelo depósito inicial em reserva de apenas 1111,12 dólares que nem sequer foi tocado no Banco Central!
Here's the budget if so authorized by Monsieur Colbert
Veja... Aqui e ali... Enfim, se o Senhor Colbert nos autorizar.
And we're authorized to use whatever means necessary.
E estamos autorizados a usar os meios necessários.
- Authorized for Pope Sixto IV... in the year of 1478, year of Ours Sir.
- Autorizada pelo papa Sixto IV... no ano de 1478, ano de Nosso Senhor.
You're not authorized to do that.
Não estás autorizado a fazer isso.
The annihilation of a people can only be authorized by one who bears the signet of the King himself.
A aniquilação de um povo só pode ser autorizada por alguém que tenha o selo do rei.
The Governor has authorized the national Guard to begin mass evacuations following the eruption of virtually all of the island chain's volcanoes.
O Governador autorizou a Guarda Nacional a dar início às evacuações em massa depois da erupção de praticamente todas as cadeias de vulcões da ilha.
I authorized a plan of action intended to counter the effects of these eruptions.
Autorizei um plano de acção com a intenção de remediar os efeitos das erupções.
Well, I am not authorized to expose my informant.
Bem, não estou autorizado a expôr o meu informador.
- Are you authorized to be backstage? - No.
- Tem autorização para estar aqui?
It's called an authorized signature card.
Chama-se uma cartão assinado autorizado.
Captain Baldwin, you are authorized to proceed.
Capitão Baldwin, você está autorizado a prosseguir.
But I am not authorized to sympathize with you.
Mas eu não estou autorizado a ser condescendente com você.
His exclusive, authorized autobiography.
A sua exclusiva e autorizada autobiografia.
I understand you're authorized to receive Mr. Hughes'payment?
Entendi... que está autorizado a receber. Sim, isso mesmo.
And in the morning, whenever you get yourfully authorized P.O. Signed in triplicate, we will have lost our biggest customer. So... So...
E pela manhã, quando lhe dêem sua ordem assinada por triplicado, haveremos perdido o nosso cliente mais importante.
"l authorized Mr Ravn to close the deal".
"Eu autorizei o Sr. Ravn a fechar o negócio".
I have authorized Mr Ravn.
Eu... autorizei... o senhor... Ravn.
I authorized Mr. Ravn.
Eu autorizei o Sr. Ravn.
The right translation would be... He who negotiates with someone not authorized negotiates with nobody.
A tradução certa seria... que quem negocia com alguém não autorizado... negocia com ninguém.
And to keep the chain of possession unpainted only I am authorized to handle their blood samples.
E para manter a ordem das coisas, somente eu estou autorizado a manipular as amostras de sangue.
Today... the Roman prefect authorized that Stephen be stoned to death.
Silêncio! O governador romano aprovou hoje a sentença!
This order is authorized by the President requesting the best in your field.
- É uma ordem do Presidente... solicitando o melhor da sua especialidade.
That means whoever authorized the transmission's deletion had Alpha Black clearance.
Quem autorizou a eliminação da transmissão tinha autorização Alfa Negro.
Well, Nick also found out that the only two names authorized to sign on that card, were Lois O'Neill and Eve Girard.
O Nick também descobriu que só dois nomes podem utilizar aquele cartão : Lois O'Neill e Eve Girard.
The chief of surgery has authorized me to tell you you cannot stay.
O chefe da Cirurgia autorizou-me a dizer-lhe que não pode ficar.
You're not authorized.
Você não está autorizado!
You were not authorized to have it.
Não estava autorizado a tê-la.
You weren't authorized to have that information.
Não estava autorizado a ter aquela informação.
I've just authorized a unitwide backslash protocol.
Autorizei a tomada do protocolo de toda a unidade.
Potholes can only be filled by authorized government workers.
- Exactamente. Só podem ser tapados por trabalhadores autorizados pelo governo.
G-Section, authorized personnel only.
Secção G, apenas pessoal autorizado.
Volunteers are not authorized to go past the tape.
Voluntário não são autorizados a ultrapassar a fita.
And while I wasn't an authorized government worker,
Mas depois tive uma ideia.