English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ B ] / Bad connection

Bad connection Çeviri Portekizce

108 parallel translation
- We had a bad connection.
A ligação caiu!
Bad connection.
Que ligaçäo péssima.
We seem to have a bad connection.
Parece que a ligação está má.
I can't hear you. I think we have a bad connection.
Não consigo ouvir, a ligação está muito má.
I think we have a bad connection or something.
Acho que a Iigacâo nâo funciona bem.
We must have a bad connection or something.
Deve ser má ligação ou qualquer coisa.
Just a bunch of static, a bad connection or something.
Muita estática, ligação má ou coisa parecida.
It's a very bad connection.
A ligação está muito má.
I'm trying to, but I think we got a bad connection here.
Estou a tentar, mas acho que a ligação está má.
What? There must be a bad connection.
Deve ser uma má recepção.
We have a bad connection.
Temos um mau contacto.
Sorry, bad connection.
- Desculpe, ligação ruim.
Just a bad connection.
Apenas uma má ligação.
Why, this is a bad connection. Where are you callin'from?
A ligação está má, de onde está a ligar?
MacGyver, did I have a bad connection?
MacGyver, terei um problema na linha?
Maybe you just got a bad connection.
Talvez tenha apenas uma má ligação...
Uh, it was just a bad connection, that's all.
Foi só uma má ligação, só isso.
- Bad connection, Joe.
- Má ligação, Joe.
I regret the bad connection.
Lamento a ligação mau.
Oh, bad connection.
A ligação está ruim!
It's a really bad connection.
A ligação está muito má.
Say, Jack.... When I said you take care of the business or the business will take care of you did we have a bad connection on the cell?
Quando eu disse que tratavas do negócio ou o negócio tratava de ti, a ligação do telemóvel estava má?
- It's a bad connection. I'll talk fast.
A ligação está má, por isso, vou ser rápido.
- Bad connection?
- Má conexão?
It was a bad connection.
Estava com interferências.
This might be our guy. How many phone calls do you get after midnight? Must be a bad connection.
Sim, sim, a recepção está má.
Tony, I can barely hear you. It's a bad connection.
- A ligação está má.
Uh... bad connection, Ed.
A ligação está má, Ed.
- We must have a bad connection.
- Não nos entendemos bem.
Whoever this is, I have a really bad connection.
Seja lá quem for, estou com má ligação.
- Not a bad connection, huh?
- Eu sei. - Não é um mau conhecimento.
Nope, not a bad connection at all.
Não é nada mau conhecimento.
I said I'm dying to see you. It just must be a really bad connection.
Não, disse, "estou morta por te ver." A ligação está muito má.
I got a bad connection.
Eu estou com má ligação.
I'm sorry. We must've had a bad connection there for a second.
Desculpe, deve ter havido problemas de ligaçao.
- We have a bad connection.
- A ligação está má.
We've got a bad connection.
A ligação está má.
J.D., this is a really bad connection.
J.D. estou a ouvir mal.
Sorry, bad connection.
Desculpa, a ligação está má.
It was a bad connection.
A ligação estava péssima.
I can only hear every other word, like a bad phone connection.
Sô consigo ouvir muito ao longe, como numa ligação telefônica má.
The connection just got really bad.
A ligação está a ficar muito má.
There's some connection between your dreams and his dreams... and his dreams mean bad news.
Há alguma ligação entre os sonhos dele e os meus... e os sonhos dele significam más notícias.
- A connection to Bad Brain Johnson.
O que temos? - Uma ligação ao Bad Brain Johnson.
We had such a bad phone connection, I thought I'd connect in person.
Foi tão difícil falar por telefone que achei melhor vir em pessoa.
Perhaps I've been so... afraid of death, and dying, that any connection just seemed like a bad thing.
Talvez eu tenha tido tanto medo da morte e de morrer, que toda e qualquer ligação me parecia uma coisa má.
- Wait this connection must be bad.
Espera, a ligação deve estar má.
I tried to explain that to Aunt Ruth, but the connection was bad... and her plane was leaving, and she got it all mixed up.
Tentei explicar-lhe mas a ligação estava mal, o avião ia partir, ela baralhou tudo...
This connection's bad.
A ligação é má.
The connection is bad.
A ligação é que está ruim.
Yeah, I do have a personal connection. Very bad personal connection.
Sim, eu tenho uma ligação pessoal, uma muito má ligação pessoal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]