Bake oven Çeviri Portekizce
69 parallel translation
I turned their home into an easy bake oven.
Transformei a sua casa num forno.
I couldn't even get my Easy Bake oven to work.
Nem sequer consegui pôr o meu forno infantil a funcionar.
- Riyadh is like a bake oven.
- Riade é um forno
And they put you in an Easy Bake Oven and you can't breathe anymore.
Põem-te no forno... e não consegues respirar.
" Let her get an Easy-Bake Oven.
" Deixa-a comprar um forno eléctrico a brincar.
This has been my dream since I got my first Easy-Bake Oven and opened Easy Monica's Bakery.
É o meu sonho desde que recebi o primeiro Forno-Fácil e abri a Padaria Monica-Fácil.
Last night, I found a whole Weeble village behind the Easy-Bake Oven.
Ontem à noite, encontrei uma aldeia Weeble, atrás do fogão "Easy-Bake".
Easy-Bake Oven?
Fogão "Easy-Bake"?
A BB gun or an Easy-Bake oven.
Uma pressão de ar ou um forno "Fácil Cozedura".
So get this through your little Easy-Bake Oven head...
Por isso vê se metes isto na tua cabecinha...
I got burned playing with my cousin's EZ-Bake oven.
Queimei-me a brincar no forno de brincar da minha prima.
- Okay. my EZ-Bake oven.
- Okay, o forno era meu.
Now, I know that life ain't no easy-bake oven. But with the kids and my husband's job, it's almost as if we've forgotten to add the yeast.
A vida não é um forno fácil, e com os miúdos e o trabalho do meu marido, é como se nos esquecêssemos de lhe adicionar o fermento.
I could make you guys a cupcake with my Easy-Bake oven.
Podia fazer-vos um bolo no meu forno.
Quick as you can say Easy-Bake Oven, there's a gigantic bun in hers.
Antes de poderes dizer "É canja" há uma semente dentro dela.
How we used to make those little cakes in your Easy-Bake Oven?
Fazíamos aqueles bolinhos no teu forno.
Like I'd want an Optimus Prime or Castle Grayskull, and I'd always end up with a stupid mini-bake oven or something.
Tipo, se eu quisesse alguma coisa fixe tipo um transformer... sempre acabava por ter um fogão de merda ou algo parecido.
Can I please have a mini-bake oven?
podes me dar um mini fogão?
All you need is a wireless pinhole camera, some Play-Doh, and an Easy-Bake Oven.
Eu fi-la. Tudo o que precisas é de uma câmara modelo pin-hole sem fios some Play-Doh, and an Easy-Bake Oven.
So, we hanging this weekend, or that chick still have your sac locked up in her easy-bake oven?
Ou aquela miúda ainda te tem trancado à chave num armário?
An Easy Bake Oven!
Um forno "Easy Baken"!
When I was a kid, all I wanted was an Easy Bake Oven.
Quando era miúda, tudo o que queria era um fogão de brincar.
Easy Bake Oven- - that's what I'm going to call my van.
Forno "Easy Baken"... é isso que vou chamar à minha carrinha.
"Easy Bake Oven, an electric train, samurai sword..."
"Forno Easy Bake, um trem elétrico, espada samurai..."
I want an Easy Bake oven.
Eu quero um forno Easy Bake.
I thought she was still into that stupid little mini bake oven thing.
Eu julgava que ela ainda tinha a mania daquele miniforno estúpido.
Well, not the mini bake oven, but yeah.
Já não era o miniforno, mas sim.
Now, this'll be the bake oven.
Isto aqui é o forno de cozer.
Would you stop using my Easy-Bake Oven?
Podem parar de utilizar o meu forno rápido?
So anyway, we're eight years old and Sheldon converts my Easy Bake Oven to some kind of high-powered furnace.
Mas enfim, tínhamos 8 anos E o Sheldon converteu o meu Forno Cozinha Fácil Numa fornalha de alta potência.
How They Called Your Junk The Easy-bake Oven. Bitch. Slut.
Talvez o Eddie gostasse de saber como foste ao Baile de Finalistas com a equipa de Lacrosse, e como diziam que era fácil cozinhar na tua rata.
Are you cooking pot brownies in an Easy-Bake oven?
Estás a fazer bolinhos de erva num fogão de brincar?
It's Karen's Easy-Bake Oven.
É o Forno da Karen.
When I was little, I used to make my father cakes in my Easy-Bake Oven.
Quando era pequenina, fazia bolos ao meu pai no meu Forno Coze Fácil.
You see, his nest is just like the horno. That's the oven where we bake our bread and our...
Porque o ninho dele parece um forno, onde fazemos o pão e...
These summer months this room gets like a bake-oven by 9 : 00 in the morning... so I operate at 5 : 00.
- Estes meses de verão nesta sala ficam como uma fornalha pelas 9 : 00 da manhã... - assim opero as 5 : 00.
We can bake the potatoes in the oven... and we can boil this bastard over the fire.
Podemos assar as batatas no forno... e cozinhar este sacana no fogão.
Then she'd bake them in the oven.
Cozia-os no forno.
Bake in the oven till blond. Melting mouths and hearts you have... Your almond tarts!
depois de passarem pelo forno e, alouradas, saírem em alegretes magotes, são os bolinhos almendroados!
The bacon's not gonna be crisp if you bake it in the oven on a sheet.
- No forno. Mas não fica estaladiço se o cozinhares no forno.
It's like an oven in here. What, are you trying to bake us?
Està imenso calor, quer assar-nos?
It has an automatic meat thermometer, audible preheat signal, dual bake element, hot surface lights, roasting rack, and my favorite... the frameless glass oven door with deluxe big-view window.
Tem um termômetro automático de carnes aviso sonoro de pré-aquecimento, dois lugares para assar luzes externas e internas de aquecimento,... e o meu favorito o vidro na porta do forno... Uau!
We need a girl with a fresh, young, Betty-Crocker - oven-bake-type oven.
Precisamos de uma jovem com um forno fresco, jovem, pronto para cozinhar.
Or I can bake them in the oven on a bed of roast potatoes.
Ou se preferirem posso fazê-los no forno sobre um leito de batatas.
and what I'll do is bake them in what they call immunity and it is an oven made of traditional Hawaiian but never had time to do properly first you have to dig a hole so now I use my catcher
É ideal para fazer flechas. muito bom e resistente e se for bem lá em baixo bem na base.
Number two, I could be very happy with a baby that looks nothing like me and didn't bake in my oven.
Segundo, podia ser feliz com um bebé diferente de mim que não veio de mim.
Suppose you were gonna bake me in my own oven.
E suponho que me ias cozer no meu forno.
I didn't realize you had to turn the oven on to bake stuff.
Não me apercebi que se tinha que pôr o forno no modo de cozedura.
Take an old car antenna, marinate it overnight in the tears of a heartbroken leprechaun, bake at 350 till a rainbow shoots out of the oven, and there you go.
Pega numa velha antena de carro, deixa-a a marinar durante a noite nas lágrimas de um gnomo de coração partido, mete no forno a 180º até que saia um arco-íris do forno e já está.
It's when one of these son of a bitches takes your meal and they dump it all in a blender, blend it together, then they bake it in the oven like a casserole, except they burn it black on both sides.
É quando um destes paspalhos pega na nossa refeição mete-a num liquidificador e tritura tudo. Depois, cozem-no no forno, como se fosse um bolo, só que o queimam completamente dos dois lados.
No, you stopped to bake it in a little werewolf oven.
Não, paraste para o assar no teu forno de lobisomem.