English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ B ] / Beep

Beep Çeviri Portekizce

1,324 parallel translation
[Laughter] ls there a point where we're all gonna stop telling each other to wait... for the beep? !
Vai haver uma altura em que vamos deixar de dizer uns aos outros para esperarem pelo sinal!
The Hutu tribesmen of the African plain know about the beep.
Os homens da tribo Hutus, das planícies africanas, já conhecem o sinal.
Airport security, before all this happened it was like,
A segurança do aeroporto, antes de isto tudo ter acontecido era : - Beep!
"Beep, OK, get on the plane, come on".
Ok, entre no avião, vá lá.
Please leave a message after the beep
Por favor deixe a sua mensagem após o sinal.
At the beep, leave a message for Bob Ellis.
Depois do sinal, deixe uma mensagem para Bob Ellis.
Leave your message after the beep.
Deixe sua mensagem após o beep.
Leave your message after the beep.
Deixe sua mensagem após beep.
Thanks, and wait for the beep.
Obrigado, e esperem pelo sinal.
Got your beep.
Recebi a tua mensagem.
I know you didn't beep me for a magic trick.
Sei que não me chamaste aqui para truques de magia.
You didn't beep me for that.
. Não me mandaste um bip para isso.
I find any missing persons that match her description, I'll beep you.
Ligo-te se houver uma desaparecida que corresponda à descrição dela.
Didn't hear it beep.
Não ouvi.
But if you wanna leave a message for us, wait for the beep.
Se quer deixar um mensagem, fala depois do sinal.
Enemy targets identified. Beep!
Alvo inimigo identificado.
Evasive action! Beep!
Manobra de fuga!
Beep!
Basta!
One beep for yes, two beeps for no.
Um toque para sim, dois para não.
I'm flat-linin'. Beep!
Estou sem pulsação.
Hey, when you guys figure out who's wearing the pants why don't you beep me.
Quando vocês decidirem quem é que manda liguem-me, está bem?
Leave a message at the beep.
Deixa uma mensagem depois do sinal.
Please leave a message after the beep.
Por favor, deixe mensagem.
Please leave a message at the sound of the beep.
Por favor deixe uma mensagem ao som do bip
- I beeped you.
- Eu mandei-te um beep.
The solitary player of the night club, the sophistication of Duke Ellington... and the energy of beep bob.
O pianista solitário em boates, a sofisticação de Duke Ellington... e a energia do beebop.
But I've always been interested in it and later on jazz, beep bob.
Mas sempre fui interessado e, depois, em jazz e beebop.
Like Beep bop in the 40s came out of... people searching for something... something new or some new way to go after things.
Como o beebop, nos anos 40, que surgiu... da busca das pessoas por algo... algum jeito novo de procurar as coisas.
I'm not in right now, but please leave a message at the beep. I'll return your call as soon as possible.
Agora não estou, mas deixe mensagem e eu telefono assim que puder.
It beep all the time, shut up
Não pára de apitar, cala-te
Every time we get a debit we'll hear a beep.
Estamos prontos. Sempre que houver um débito, ouviremos um som.
If you'd like to leave a message for the bowlands, or Ruby, please do so after the beep.
"Se você quer deixar uma mensagem para os Bowland ou Rubi... por favor fale após o sinal."
If you want to rent, leave your information after the beep.
Para alugá-lo, deixe as suas informações após o sinal
It`s going to beep, so let me put in another coin.
Vai apitar, deixa-me por outra moeda.
Then it goes beep, I go I`m running out of coins...
Depois começou a apitar, eu disse que estava a ficar sem moedas...
I can't come to the phone right now, so I have your name and number after the beep. Thank you.
Olá, agora não posso atender, deixe o seu nome, e o seu número depois do sinal, obrigada.
After the beep, please leave your message.
Após o sinal, deixe a sua mensagem.
After the beep, record your message and Press # when you are done.
Depois do toque, grave a sua mensagem e pressione # quando terminar.
- Leave a message after the beep.
Deixe uma mensagem após o sinal.
Didn't beep you to say hi.
- Não custava dizer olá.
Parking by Braille. Beep, beep.
- Estacionamento orientado.
Sessa, beeper number 2956.
Sessa, beep número 2956.
I've got meetings this morning, but I'm on pager if you need me to cover.
Tenho reuniões, esta manhã. Tenho o beep, se precisarem de ajuda.
Please leave a message. Beep!
Deixe uma mensagem.
"I'm not in right now, but at the beep leave your name and your penis size."
"Não estou de momento, mas ao sinal deixe o nome e o tamanho do pénis".
I got your beep.
Recebi a tua mensagem.
( beep )
Aqui em cima.
( beep )
Por favor, deixe mensagem.
( BEEP ) Don, it's Geoff here.
Don, é o Geoff.
So leave a message after the beep.
Deixe mensagem após o sinal.
we'll just - [beep] no. nomaru. well, that's no problem.
Bem, isso não é problema.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]