Bell chimes Çeviri Portekizce
26 parallel translation
[BELL CHIMES] I always thought that- -
Eu sempre achei que, quando duas pessoas...
- And I can do without mistletoe. - [Bell Chimes]
E eu posso passar sem visco.
[BELL CHIMES]
- Vai ser do melhor.
The trouble begins when the fantasy wears off... [bell chimes] Coming!
O problema começa quando a fantasia desaparece... Já vou!
When the evening bell chimes, I will come find you, Seeker.
Quando tocar o sino da noite, venho ter contigo, Seeker.
[Bell chimes]
[Bell chimes]
BELL CHIMES He suffers with ulcers on his legs and requires his dressings to be changed three times a week.
Se lhe serve de consolo é um perigo mesmo fora dessa bicicleta.
and dropped in to say hello. BELL CHIMES
Dada a hora, seria inadmissível não convidá-lo para almoçar.
( Bell chimes ) No.
Não, espere.
( BELL CHIMES ) WOMAN : The captain has turned off the fasten seat belt sign.
O capitão desligou a luz de "apertar os cintos".
When the last bell chimes, lights out!
Quando soar a última badalada, explode tudo!
Well, if that's the carillon, that means the quarters will come right after and then the 12 bell chimes.
Bem, se é o carrilhão, significa que os quartos vêm a seguir e, depois, as 12 badaladas.
( elevator bell chimes )
( carrilhões de sino de elevador )
( bell chimes ) Finally.
Finalmente.
- Monty : Yep. - [Bell chimes]
Sim.
[BELL CHIMES]
Lutaremos e conquistaremos Nosso país novamente
- ( Bell chimes ) You have just failed to beat the clock.
Não conseguiste vencer o relógio.
D'oh.! [Bell Chimes]
CEMITÉRIO DE SPRINGFIELD
( elevator bell chimes )
Ele está certo.
( Bell chimes ) Guys, I just made 250 dollars!
Pessoal, ganhei 250 dólares!
( Cheering, bell chimes ) We've got a really big problem.
Temos um grande problema.
It's time for the bell chimes!
Está na hora das badaladas!
[clock bell chimes] - Martin.
Espera, Martin!
Come back when the church bell chimes.
Volte quando sinos da igreja tocarem.