Bien Çeviri Portekizce
595 parallel translation
– Merci bien, Your Highness
– Merci bien, Alteza.
Tres bien, monsieur.
- Muito bem, senhor.
You know, I've been too modest with you... but since I have said 20,000 pieces of eight... eh bien, I have said 20,000 pieces of eight.
Sabe, fui muito modesto consigo, mas como disse 20.000 moedas de prata, eh bien, está dito.
- Bien, monsieur.
- Bien, monsieur.
- Bien, alors, where is ship?
- E então, onde está ele?
Ah, oui Bien sûr
- Com certeza.
Avez-vous bien travaillé aujourd'hui, mon chéri?
Avez-vous bien travaillé aujourd'hui, mon chéri?
Or, as the French say, "Qui tôt se couche bien se porte."
Ou, como dizem os franceses...
Tu sais bien que je t'aime.
Sabes bem que te amo!
Bien, monsieur, bien. Depechez, je vous en prie! Mais oui.
Depressa, por favor!
- Muy bien, Francisco.
- Muito bem, Francisco.
All right, Denning, let's - let's have some more.
Bien, Denning, dá-me mais umas notas.
This is called, believe it or not, merci bien.
É chamado de "Merci bien"
Très bien, Your Highness.
Muito bem, obrigada, Sua Alteza.
Que lo dije que es un muchacho muy bien, hombre. Muy bueno, mujer...
Que lo dije que es un muchacho muy bien, hombre!
Ce soir, comme tous les autres soirs d'ailleurs, vous savez très bien... qui ici au Black Sheep Club, I'attraction, c'est vous!
E vocês sabem muito bem que aqui neste clube... a atracção... são vocês!
Ecoutez-moi bien.
Bem escutem.
Bien hecho.
- Bien hecho.
Está bien para un americano.
Xavier, pobre do americano.
They'd meet at the Tout Va Bien, a café just off the highway.
Combinou encontrar-se com Frantz e Odile no "Tout Va Bien", um café à saída da auto-estrada.
Muy bien.
Muito bem.
In Dien-Bien-Phu, this is the 50th day of battle
Em Dien-Bien-Phu, este é o 50º dia de batalha
They said the rescue column for Dien-Bien-Phu has retreated
Dizem que a coluna de reforço a Dien-Bien-Phu sofreu um pesado ataque e teve que recuar
Violent engagements near Dien Bien Phu where paratroops resist in spite of heavy losses
Violentos confrontos nas colinas a leste de Dien Bien Phu onde os paraquedistas ainda resistem apesar das pesadas baixas
Viets told them Dien-Bien-Phu has surrended.
O inimigo disse-lhes que Dien-Bien-Phu caiu.
After a 57 days battle, Dien-Bien-Phu has surrendered
Após 57 dias de combates, o campo fortificado de Dien-Bien-Phu rendeu-se
There's nothing between Dien-Bien-Phu and Hanoi
Não há mais nada entre Dien-Bien-Phu e Hanoi
French ran out at Dien-Bien-Phu
Os franceses fugiram de Dien-Bien-Phu
All right.
Está bien.
Muy bien, Chuy.
Está bem, Chuy.
- Merci, monsieur. Merci bien.!
- Obrigado, Sr, Muito obrigado!
Muy bien.
- Muito bem
Alright. Alright.
Está bien.
"I played golf with your fellow in Dien Bien Phu."
Eu costumava jogar golf com o tipo que procura em Dien Ben Phu ". Ou o quer que fosse!
I played golf with him in Dien Bien Phu.
Jogava golf com ele em Dien Bien Phu.
He was never in Dien Bien Phu.
Ele nunca esteve em Dien Bien Phu.
From a guy in supply in Bien Hoa.
De um tipo dos mantimentos, em Bien Hoa.
To these aged eyes, boy, that's what winning looks like! Dormez bien.
É isso que se chama vencer.
Murió bien, eh?
Morreu bem, não foi?
Even the food you ate and that bottle were donated to us. Bien.
Até a refeição que comeu e essa garrafa foram doadas.
Why don't you turn me over and ask for a reward? Está bien.
Porque não me entregam e pedem uma recompensa?
- Bien.
- Seis.
Tres bien.
Está bem.
Bien shore, Bien shore...
- "Chertamente", "chertamente".
Er, you don't say Bien shore, you say Bien-sûr.
Desculpe, não é "chertamente", é "certamente".
Tout va bien.
Correrá tudo bem.
Dormez bien.
Durmam bem.
Ah, bien, Mr Ratchett.
Bem, Sr. Ratchett.
Bien, Mr Ratchett. May you now have pleasant dreams.
Bem, Sr. Ratchett felizes sonhos.
- He's speaking Spanish. - Bien, bien.
- Está a falar espanhol.
Va bien, mama.
Vai bem, mamã.